Lyrics and translation Preto no Branco - Nas Palavras de Lázaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Palavras de Lázaro
В словах Лазаря
Foi
como
a
primeira
vez
Это
было
как
в
первый
раз,
Que
ouvi
a
tua
voz
Когда
я
услышал
твой
голос,
Me
falando
desse
reino
de
amor
Говорящий
мне
об
этом
царстве
любви.
Mas,
você
tinha
de
partir
Но
тебе
пришлось
уйти,
Te
perdi
no
meu
olhar
Я
потерял
тебя
из
виду,
Como
agora
já
te
ouço
a
me
chamar
Но
теперь
я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня.
É
quando
a
morte
ao
meu
redor
И
когда
смерть
вокруг
меня
Parecia
dominar
Казалось,
хотела
взять
верх,
Você
veio
ao
meu
encontro
Ты
пришла
мне
навстречу,
Me
chamando
pra
viver
Зовя
меня
к
жизни.
Esse
povo
a
questionar
Эти
люди
спрашивали,
Se
você
estivesse
aqui
Если
бы
ты
была
здесь,
Deus
não
tinha
permitido
Бог
бы
не
допустил,
O
ser
pra
ser
assim
Чтобы
всё
было
так.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
me
devolveu
a
vida
Который
вернул
мне
жизнь.
Eu
sei
que
foi
tua
voz
Я
знаю,
это
был
твой
голос,
Que
aqueceu
meu
coração
Который
согрел
моё
сердце.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
pelo
nome
me
chamou
Который
позвал
меня
по
имени,
Desatou
meu
nó
Развязал
мой
узел,
E
agora
livre
sou
И
теперь
я
свободен.
Foi
tão
difícil
de
te
ver
Так
тяжело
было
видеть
тебя,
Sem
pregar
naquela
cruz
Распятой
на
том
кресте.
Teu
silêncio
parecia
que
era
eu
Твоё
молчание
казалось
моим.
Mas
entendi
quando
entregou
Но
я
понял,
когда
ты
отдала
Seu
espírito
ao
Pai
Свой
дух
Отцу.
Se
tratava
de
um
plano
bem
maior
Это
был
гораздо
более
великий
план.
É
outra
vez
Senhor
Jesus
Это
снова
Ты,
Господь
Иисус,
Mostra
agora
o
teu
poder
Покажи
теперь
свою
силу.
Quem
transforma
a
morte
em
vida
Тот,
кто
превращает
смерть
в
жизнь,
Não
pode
morrer
Не
может
умереть.
Sei
que
és
filho
de
Deus
Я
знаю,
что
ты
Сын
Божий,
És
o
Cristo
salvador
Ты
Христос
Спаситель,
És
a
própria
vida
Ты
сама
жизнь,
E
nem
a
morte
o
derrotou
И
даже
смерть
не
победила
тебя.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
me
devolveu
a
vida
Который
вернул
мне
жизнь.
Eu
sei
que
foi
tua
voz
Я
знаю,
это
был
твой
голос,
Que
aqueceu
meu
coração
Который
согрел
моё
сердце.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
pelo
nome
me
chamou
Который
позвал
меня
по
имени,
Desatou
meu
nó
Развязал
мой
узел,
E
agora
livre
sou
И
теперь
я
свободен.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
me
devolveu
a
vida
Который
вернул
мне
жизнь.
Eu
sei
que
foi
tua
voz
Я
знаю,
это
был
твой
голос,
Que
aqueceu
meu
coração
Который
согрел
моё
сердце.
Foi
tua
voz
Это
был
твой
голос,
Que
pelo
nome
me
chamou
Который
позвал
меня
по
имени,
Desatou
meu
nó
Развязал
мой
узел,
E
agora
livre
sou
И
теперь
я
свободен.
E
agora
livre
sou
И
теперь
я
свободен.
Eu
sei
que
foi
tua
voz
Я
знаю,
это
был
твой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clóvis Pinho
Attention! Feel free to leave feedback.