Lyrics and translation Prettos - Sempre Acesa - Tendencia - Ao Vivo
Sempre Acesa - Tendencia - Ao Vivo
Всегда зажигайся - Тенденция - Вживую
Tudo
bem,
veja
bem
Все
хорошо,
хорошо
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
Я
обещаю,
даже
клянусь,
не
буду
настаивать
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Любовь
случается,
это
молитва
E
sem
fé
é
melhor
nem
pedir
А
без
веры
лучше
даже
не
просить
Quem
partiu,
quem
ficou
Кто
ушел,
кто
остался
Não
interessa,
acabou,
outro
dia
já
vem
Неважно,
все
кончено,
наступит
другой
день
É
manter
sempre
acesa
Надо
всегда
держать
огонь
A
chama
que
apaga
e
acende
também
Пламя,
которое
гаснет
и
снова
разгорается
Hoje
nós
percebemos
Сегодня
мы
поняли
Que
nós
já
não
temos
nenhuma
razão
Что
у
нас
больше
нет
причин
быть
вместе
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
Если
у
нас
нет
тем
для
разговоров,
зачем
быть
вместе?
É
o
fim
da
questão
Это
конец
вопроса
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
Было
такое
хорошее
время
радости
E
com
o
amor
que
é
capaz
И
с
любовью,
способной
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Заставить
нас
не
забыть
O
que
se
passou,
nunca
mais
То,
что
было,
больше
никогда
Por
isso
então
eu
digo
Поэтому
я
говорю:
Que
a
gente
tem
é
que
tentar
ser
feliz
Мы
должны
попытаться
быть
счастливыми
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда
на
любовь
Se
está
bom
a
gente
até
pede
bis
Если
хорошо,
мы
даже
попросим
повторить
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
Но
если
нет,
хорошо
подумай
Que
o
amor
verdadeiro
Что
настоящая
любовь
É
lobo
e
cordeiro,
é
vidro
e
rubi
Это
волк
и
ягненок,
это
стекло
и
рубин
Sendo
assim,
até
mais
Поэтому
до
свидания
De
repente
a
gente
ainda
pode
curtir
Вдруг
мы
еще
можем
повеселиться
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся
Vou
sorrir,
vou
cantar
Я
буду
улыбаться,
буду
петь
Vou
tentar
ser
feliz
Я
буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
ai
Снова
рядом
с
тобой
Enquanto
eu
puder
sonhar
Пока
я
могу
мечтать
Eu
não
vou
desistir
Я
не
сдамся
Vou
sorrir,
vou
cantar
Я
буду
улыбаться,
буду
петь
Vou
tentar
ser
feliz
Я
буду
пытаться
быть
счастливым
Outra
vez
por
ai
Снова
рядом
с
тобой
Não,
pra
que
lamentar
Нет,
зачем
жалеть
Se
o
que
aconteceu
Если
то,
что
произошло
Era
de
esperar
Стоило
ожидать
Se
eu
lhe
dei
a
mão
Если
я
дала
тебе
руку
Foi
por
me
enganar
То
это
было,
чтобы
обмануть
меня
Foi
sem
entender
Чтобы
не
понять
Que
o
amor
não
pode
haver
Что
любви
не
может
быть
Sem
compreensão
Без
понимания
A
desunião
tende
aparecer
Начнет
появляться
разлад
E
aí
está
o
que
aconteceu
И
вот
что
произошло
Você
destruiu
o
que
era
seu
Ты
разрушила
то,
что
было
твоим
Você
entrou
na
minha
vida
Ты
вошла
в
мою
жизнь
Usou
e
abusou,
fez
o
que
quis
Использовала
и
обманывала,
делала
что
хотела
E
agora
se
desespera
dizendo
que
é
infeliz
А
теперь
отчаянно
кричишь,
что
несчастна
Não
foi
surpresa
pra
mim
Для
меня
это
не
стало
сюрпризом
Você
começou
pelo
fim
Ты
начала
с
конца
Não
me
comove
o
pranto
Меня
не
трогает
плач
De
quem
é
ruim,
e
assim
Того,
кто
плох,
и
вот
Quem
sabe
essa
mágoa
passando
Кто
знает,
может,
когда
пройдет
эта
обида
Você
venha
se
redimir
Ты
придешь,
чтобы
искупить
вину
Dos
erros
que
tanto
insistiu
por
prazer
За
ошибки,
на
которых
ты
настаивала
ради
удовольствия
Pra
vingar-se
de
mim
Чтобы
отомстить
мне
Diz
que
é
carente
de
amor
Говоришь,
что
нуждаешься
в
любви
Então
você
tem
que
mudar
Тогда
тебе
нужно
меняться
Se
precisar,
pode
me
procurar
Если
понадобится,
ищи
меня
Se
precisar,
pode
me
procurar
Если
понадобится,
ищи
меня
Se
precisar,
pode
me
procurar
Если
понадобится,
ищи
меня
Lá
lalaiá,
laiá
lálaiá,
laiá
lálaiá,
laiá...
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла...
E
aí
está
o
que
aconteceu
И
вот
что
произошло
Você
destruiu
o
que
era
seu
Ты
разрушила
то,
что
было
твоим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dona Ivone Lara, Jorge Aragao, Luiz Carlos Da Vila, Sombra
Attention! Feel free to leave feedback.