Lyrics and translation Pretty Solero feat. Franco126 - Neve (feat. Franco126)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordi,
nevicava
Воспоминания,
шел
снег
Quanto
tempo
passato
in
strada
Сколько
времени
провел
на
улице
Quando
ti
vedo
mi
manca
l'aria
Когда
я
вижу
тебя,
мне
не
хватает
воздуха
Giuro,
quest'anno
mi
compro
casa
Клянусь,
в
этом
году
я
куплю
себе
дом
Ricordi,
nevicava
Воспоминания,
шел
снег
Se
mi
lasci,
ritorno
in
piazza
Если
вы
оставите
меня,
я
вернусь
на
площадь
Quando
mi
manchi,
mi
manca
l'aria
Когда
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
воздуху
Tra
le
tue
braccia
mi
sento
a
casa
В
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
как
дома
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
E
giuro
che
non
scherzo
И
клянусь,
я
не
шучу
Ti
regalerò
il
mondo
Я
подарю
тебе
мир
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Tu
dimmi
cosa
vuoi
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Io
farò
quello
che
posso
Я
сделаю
все,
что
смогу
Ops,
ci
risiamo
Ой,
опять
началось.
Aspetto
un
treno
nel
verso
contrario
Я
жду
поезда
в
обратном
направлении
E
un'altra
sigaretta
fuma
via
И
еще
одна
сигарета
курит
прочь
Mentre
le
erbacce
crescono
lungo
il
binario
По
мере
того,
как
сорняки
растут
вдоль
рельса
Andava
tutto
a
l'opposto,
nevicava
di
ferragosto
Все
шло
наоборот,
шел
снег.
Ed
il
vento
ci
incollava
i
vestiti
addosso
И
ветер
клеил
на
нас
одежду.
Come
se
ci
remasse
contro
Как
будто
он
греб
против
нас
Pensavo
restassi
qui
Я
думал,
ты
останешься
здесь.
Mi
sbagliavo
di
grosso
Я
сильно
ошибался.
Ti
ho
perso
ma
ho
fatto
quello
che
posso
Я
потерял
тебя,
но
я
сделал
все,
что
могу
È
andata
bene
così
Все
прошло
хорошо.
Magari
sono
solamente
coincidenze
Может,
это
просто
совпадения?
Basta
un
niente
e
sarebbe
andata
diversamente
Просто
ничего,
и
все
было
бы
по-другому
O
forse
no
Или,
может
быть,
нет
Le
cose
non
sono
più
come
un
tempo
Вещи
уже
не
как
раньше
Non
sono
mai
state
come
credevo
che
fossero
Они
никогда
не
были
такими,
как
я
думал,
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Hai
il
telefono
spento
У
вас
телефон
выключен
Abbracciamoci
nel
letto
Давайте
обнимемся
в
постели
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Vorrei
fermare
il
tempo
Я
хотел
бы
остановить
время
Oggi
mi
sento
meglio
Сегодня
я
чувствую
себя
лучше
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
E
giuro
che
non
scherzo
И
клянусь,
я
не
шучу
Ti
regalerò
il
mondo
Я
подарю
тебе
мир
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Tu
dimmi
cosa
vuoi
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Io
farò
quello
che
posso
Я
сделаю
все,
что
смогу
Cammino
su
un
ghiaccio
sottile
Хожу
по
тонкому
льду
Mentre
il
cielo
sembra
tossire
В
то
время
как
небо,
кажется,
кашляет
Non
so
da
dove
cominciare
Я
не
знаю,
с
чего
начать
Però
so
bene
da
dove
finire
Но
я
знаю,
с
чего
начать
Ho
il
tuo
rossetto
su
un
bicchiere
У
меня
твоя
помада
на
стакане.
Ma
sai,
i
fiori
hanno
vita
breve
Но
вы
знаете,
цветы
имеют
короткую
жизнь
La
pioggia
scende
su
di
noi
Дождь
падает
на
нас
E
si
fa
neve,
e
si
fa
neve
И
снег,
и
снег
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Hai
il
telefono
spento
У
вас
телефон
выключен
Abbracciamoci
nel
letto
Давайте
обнимемся
в
постели
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Vorrei
fermare
il
tempo
Я
хотел
бы
остановить
время
Oggi
mi
sento
meglio
Сегодня
я
чувствую
себя
лучше
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
E
giuro
che
non
scherzo
И
клянусь,
я
не
шучу
Ti
regalerò
il
mondo
Я
подарю
тебе
мир
Eh,
yeh,
uoh-uoh,
oh
Эх,
йе
- йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе!
Tu
dimmi
cosa
vuoi
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Io
farò
quello
che
posso
Я
сделаю
все,
что
смогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Bertollini, Sean Michael Loria, Guido Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.