Preyah - Убиец на време - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Preyah - Убиец на време




Убиец на време
Убийца времени
Мисля не точно това, което искам пак
Я думаю не совсем о том, о чем хочу, ты снова
се прокрадваш в главата ми излишно.
прокрадываешься в мою голову без надобности.
Убиец на време, каквото и да правиш стой далеч от мене!
Убийца времени, что бы ты ни делал держись от меня подальше!
Откачено ми се струва, чудя се дали не се преструваш.
Кажется безумным, я задаюсь вопросом, не притворяешься ли ты.
Трябва да си луд, за да не чув
Ты должен быть сумасшедшим, чтобы не чувствовать вины. Я решила тебя победить,
стваш вина Решена съм да те преборя, Дори със себе си ще споря.
Даже с собой буду спорить.
Да съм победена няма как да стане!
Быть побежденной это невозможно!
Мисля не точно това, което искам Пак
Я думаю не совсем о том, о чем хочу. Ты снова
се прокрадваш в главата ми излишно.
прокрадываешься в мою голову без надобности.
Убиец на време, каквото и да правиш стой далеч от мене!
Убийца времени, что бы ты ни делал держись от меня подальше!
Пази си нервите, светът не се върти около мен и теб.
Береги свои нервы, мир не вращается вокруг меня и тебя.
Твърде далеч да сравняваме версии, с теб само изневерявам на себе си.
Слишком далеко зашли, сравнивая версии, с тобой я только изменяю себе.
Ти си проблем и за жалост си мой, време дойде за обратен завой.
Ты проблема, и, к сожалению, моя, пришло время для поворота назад.
Отдавна вървим в различни посоки, Познавайки се от предишни животи.
Мы давно идем в разных направлениях, Зная друг друга из прошлых жизней.
Дори любов да съществува Аз лично си представям друга.
Даже если любовь существует, Я лично представляю себе другую.
И съм готова да градя от нула. Гостуваш в ума ми... К
И я готова строить с нуля. Ты гостюешь в моем разуме... К
онтролираш съня ми... Ето, вече се стъмни.
онтролируешь мой сон... Вот, уже стемнело.
Мисля не точно това, което искам Пак
Я думаю не совсем о том, о чем хочу. Ты снова
се прокрадваш в главата ми излишно. Убиец на време, каквото и да
прокрадываешься в мою голову без надобности. Убийца времени, что бы ты ни
правиш стой далеч от мене!
делал держись от меня подальше!





Writer(s): Preyah Ossasey, Vesselin Tzenov


Attention! Feel free to leave feedback.