Prezident feat. Jay Baez - Tag des Zornes - Jay Baez Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Prezident feat. Jay Baez - Tag des Zornes - Jay Baez Remix




Tag des Zornes - Jay Baez Remix
Day of Wrath - Jay Baez Remix
Wir haben gehortet für den Tag des Zornes
We have hoarded for the day of wrath,
Uns′re Nachgebor'nen; gnadenlose Strafen vor sich
Our descendants face merciless punishments,
Uns′re Dämonen steh'n mit Rotstift da
Our demons stand with red pens in hand,
Schadenfroh, erbarmungslos, gerade wo
Gloating, merciless, precisely where
Gott seit ein paar Jahren tot ist
God has been dead for a few years.
Wir Ahnungslosen haben das Konto überzogen
We, the clueless, have overdrawn our account
Und den Überblick total verloren
And completely lost track,
Beißen uns die Zähne aus an unserer eigenen Nabelschnur
Biting our teeth out on our own umbilical cord.
Verschleudern zwar die Zünder,
We squander the detonators,
Doch lassen die Granaten in der Wagenburg
Yet leave the grenades in the wagon fort
Detonier'n, wir sperr′n die Welt in einen Käfig
To explode. We lock the world in a cage,
Endlose Zahlenkolonen bilden seine Stäbe
Endless columns of numbers form its bars.
Saurer Regen schlägt aufs Dach, dieses ist für jene
Acid rain beats on the roof, this is for those
Die das blinde Lob des blinden Lebens blindlings übernehmen
Who blindly adopt the blind praise of blind life.
Wenn der kichernde Wahnsinn über lang zur Melodie wird
When the giggling madness becomes a melody over time,
Gilt gerade der als krank, der nicht wie alle andern fiebert
The one who doesn't rave like everyone else is considered sick.
Herr, vergib all jenen, die nicht wissen, was sie tun
Lord, forgive all those who don't know what they're doing
Weil sie nicht wissen, was sie bis hierher geführt hat
Because they don't know what led them here.
Der Frosch im warmen Wasser
The frog in the warm water,
Der Mann, der aus dem Fenster springt
The man who jumps out of the window
Und denkt, bis hierhin lief′s ja noch gut
And thinks, it's been good so far.
Das Ende, das kein Ende nimmt
The end that never ends,
Das Ende, das kein Ende nimmt
The end that never ends,
Das Ende, das kein Ende nimmt
The end that never ends.
Wir sperr'n die Welt in einen Käfig
We lock the world in a cage,
Tag des Zornes
Day of wrath.
Endlose Zahlenkolonen bilden seine Stäbe
Endless columns of numbers form its bars,
Wir haben gehortet für den Tag des Zorns
We have hoarded for the day of wrath.
Wir sperr′n die Welt in einen Käfig
We lock the world in a cage,
Tag des Zornes
Day of wrath.
Endlose Zahlenkolonen bilden seine Stäbe
Endless columns of numbers form its bars,
Wir haben gehortet für den Tag des Zorns
We have hoarded for the day of wrath.
Und der letzte Tote wird weder beklagt noch begraben
And the last dead will be neither mourned nor buried,
Und auch Rom wurde nicht an einem Tag abgetragen
And Rome wasn't built in a day either.
Diese Endzeitszenarien scheinen übertrieben
These doomsday scenarios seem exaggerated,
Wüsten blieben, als die Meere uns verließen
Deserts remained when the seas left us,
Und wir fressen aus dem Klo, zu dem wir Drittweltländer machten
And we eat from the toilet we turned third world countries into.
Kein Platz mehr, doch wir glauben fest daran, wir müssten wachsen
No more space, yet we firmly believe we must grow,
Immer stur voranmarschiert, halb Manie, halb Apathie
Always marching forward stubbornly, half mania, half apathy.
Nur keine Angst vor'm schwarzen Tier, der Untergang ist asserviert
Just don't be afraid of the black beast, the downfall is secured,
Und Fukushima ist nicht, wo der Hund begraben liegt
And Fukushima isn't where the dog is buried.
Es sind Morsleben, Gorleben, Ahaus und Lubmin
It's Morsleben, Gorleben, Ahaus and Lubmin,
Wo man, als ob es gar nichts ist, von tausenden von Jahren spricht
Where they talk about thousands of years as if it were nothing.
Am Leben sein macht jeden gleich betriebsblind und wahnsinnig
Being alive makes everyone equally blind and insane,
Wahrscheinlich wird′s den Tag des Zornes gar nicht geben
There probably won't even be a day of wrath.
Menschen träumen seit Jahrzehnten schon vom atomaren Regen
People have been dreaming of nuclear rain for decades,
Das Ende wird am Ende bloß Bestandteil sein des Alltagslebens
The end will just be part of everyday life in the end,
Und die Menschheit wird mit keinem grossen Knall abtreten
And humanity won't go out with a big bang.
Wir sperr'n die Welt in einen Käfig
We lock the world in a cage,
Tag des Zornes
Day of wrath.
Endlose Zahlenkolonen bilden seine Stäbe
Endless columns of numbers form its bars,
Wir haben gehortet für den Tag des Zornes
We have hoarded for the day of wrath.
Wir sperr′n die Welt in einen Käfig
We lock the world in a cage,
Tag des Zornes
Day of wrath.
Endlose Zahlenkolonen bilden seine Stäbe
Endless columns of numbers form its bars,
Wir haben gehortet für den Tag des Zornes
We have hoarded for the day of wrath.





Prezident feat. Jay Baez - Kinskischraube
Album
Kinskischraube
date of release
20-10-2017



Attention! Feel free to leave feedback.