Lyrics and translation PRhyme feat. Jay Electronica - To Me, To You (feat. Jay Electronica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Me, To You (feat. Jay Electronica)
Тебе, мне (feat. Jay Electronica)
Million
dollar
maker,
not
a
faker,
try
to
call
me
over
the
hill
Я
делаю
миллионы,
детка,
не
подделка,
пытаешься
назвать
меня
стариком?
It's
probably
because
you
saw
me
chillin'
beside
a
pile
of
paper
Возможно,
потому
что
ты
видел
меня
расслабленным
рядом
с
кучей
денег.
Life's
a
Picasso
painting,
psyche,
my
life's
more
like
an
obstacle,
ain't
it?
Жизнь
- это
картина
Пикассо,
моя
же
больше
похожа
на
полосу
препятствий,
не
так
ли?
Like
it's
somethin'
in
front
of
the
drop,
and
I
gotta
ride
around
it
Как
будто
что-то
преграждает
путь,
и
мне
приходится
объезжать
это,
On
my
way
to
make
me
another
child
support
payment
Чтобы
сделать
очередной
взнос
на
алименты.
From
humble
beginnings,
though
we
live
lavishly
now
Начинали
мы
скромно,
хоть
сейчас
и
живём
на
широкую
ногу.
And
what
we
couldn't
afford
to
get,
we
would
have
it
somehow
И
то,
что
раньше
не
могли
себе
позволить,
теперь
получаем
как-то.
Stayin'
at
grandma's,
puddled
in
front
of
the
open
oven
Тусовались
у
бабушки,
грелись
у
открытой
духовки,
Rubbin'
our
hands
together
like
Baby
with
cameras
around
Тёрли
руки,
как
Бёрдман
перед
камерами.
Manic
depressed,
drawn
to
my
tool
Маниакально-депрессивный,
тянусь
к
своим
инструментам.
Genetically
predisposed
to
be
a
mechanic
or
less
Генетически
предрасположен
быть
механиком,
но
не
стал
им.
I
handle
my
failures
way
better
than
I
ever
handled
success
Я
справляюсь
со
своими
неудачами
куда
лучше,
чем
с
успехом.
And
I
let
you
boys
be
the
loudest,
holdin'
my
fo'
fo'
И
я
позволяю
вам,
пацанам,
быть
самыми
громкими,
держа
свой
ствол
наготове.
From
'94,
on
my
retro
kick
before
I
let
you
let
go
clips
С
94-го,
в
моём
ретро-стиле,
прежде
чем
я
позволю
вам
спустить
курок.
I'll
let
Michael
Jordan
be
my
stylist
Пусть
моим
стилистом
будет
сам
Майкл
Джордан,
I'll
rock
one
of
them
baggy
ass
Tracy
McGrady
suits
Буду
щеголять
в
этих
мешковатых
костюмах,
как
Трэйси
Макгрэйди.
I've
been
poppin'
since
I
was
5,
that
was
in
'82
Я
крут
с
пяти
лет,
то
есть
с
82-го.
Believe
that,
a
nigga
been
knockin'
more
lady's
boots
Поверь,
я
ставил
больше
женских
сердец
на
место,
Than
Kanye
critiquin'
at
Steve
Madden
Чем
Канье
раздаёт
советов
у
Стива
Мэддена.
I'm
just
a
LOX
fan
with
childish
thinkin'
Я
просто
фанат
LOX
с
ребяческим
мышлением.
The
last
time
I
got
pulled
over
for
drunk
drivin'
В
последний
раз,
когда
меня
остановили
за
пьяную
езду,
I
took
the
breathalyzer
out
the
cop's
hand
and
tried
to
drink
it
Я
выхватил
алкотестер
из
рук
копа
и
попытался
выпить
его.
That's
what
I
do
for
my
community
Вот
что
я
делаю
для
своего
района.
Your
boo
told
me
what
she
wanna
do
to
me
Твоя
крошка
рассказала,
что
хочет
со
мной
сделать,
Before
she
dropped
on
two
knees
and
then
blew
me
like
an
opportunity
Прежде
чем
упасть
на
колени
и
продинамить
меня,
как
последний
шанс.
(To
me,
it's
what
I
see
(Для
меня
это
то,
что
я
вижу,
To
you,
it's
what
you
do)
Для
тебя
- то,
что
ты
делаешь.)
Ha
ha
ha-ha,
if
I
could
make
niggas
as
real
as
me
Ха-ха-ха,
если
бы
я
мог
сделать
ниггеров
такими
же
настоящими,
как
я,
Ha
ha
ha-ha,
I'd
ask,
"how
come
niggas
ain't
real
as
me?"
Ха-ха-ха,
я
бы
спросил:
"Почему
ниггеры
не
такие
настоящие,
как
я?"
Multiply,
multiply
Приумножай,
приумножай,
That's
what
the
real
niggas
do
Вот
что
делают
настоящие
ниггеры.
Multiply,
multiply
Приумножай,
приумножай,
That's
on
a
real
nigga
Это
про
настоящего
ниггера.
Your
favorite
rapper's
up
in
LIV
Твой
любимый
рэпер
тусуется
в
LIV,
While
I'm
on
controlled
substances,
search
around
my
crib
for
a
fuck
to
give
Пока
я
под
кайфом
ищу
хоть
каплю
сочувствия
в
своей
квартире,
But
I
couldn't
find
it
Но
не
могу
найти.
My
notebook
should
be
made
of
a
wooden
binder
Мой
блокнот
должен
быть
сделан
из
дерева,
Cause
that's
what
my
albums
be
sellin'
Потому
что
именно
столько
продаётся
моих
альбомов.
But
I
don't
give
a
fuck
about
nothin'
but
good
vagina
Но
мне
плевать
на
всё,
кроме
хорошей
киски.
Long
as
these
niggas
call
me
GOAT
Пока
эти
ниггеры
называют
меня
КОЗЛОМ,
If
I
don't
get
through
to
you
the
call
failed
Если
я
не
могу
до
тебя
дозвониться,
значит,
звонок
не
прошёл,
Cause
I
was
probably
on
that
Wolf
of
Wall
Street
boat,
I'm
a
hard
sell
Потому
что
я,
наверное,
на
той
самой
яхте
из
"Волка
с
Уолл-стрит",
меня
нелегко
купить.
Maybe
too
lyrical
for
'em
Может
быть,
я
слишком
лиричен
для
них.
The
Lord
gave
me
a
choice
to
either
be
king
or
give
all
Hell
Господь
дал
мне
выбор:
быть
королём
или
устроить
всем
ад.
I
chose
the
latter
like
a
fireman
climbin'
up
to
a
charred
rail
Я
выбрал
второе,
как
пожарный,
карабкающийся
по
обугленным
перилам
In
front
of
Miley,
steerin'
a
giant
wreckin'
ball
Перед
Майли,
управляющей
гигантским
шаром
для
сноса.
Miss
me
with
your
mollies
and
your
Tyrese
wisdom
Не
лезь
ко
мне
со
своей
экстази
и
мудростью
Тайреза.
I
don't
connect
with
y'all
and
these
antics
Я
не
разделяю
ваши
выходки.
Today
you
give
your
life
to
the
game
Сегодня
ты
отдаешь
свою
жизнь
игре,
Tomorrow
you
be
posin'
in
pictures,
lookin'
like
Steve
Francis
А
завтра
позируешь
на
фотографиях
с
таким
же
видом,
как
у
Стива
Фрэнсиса.
You
ain't
turnin'
up,
you're
bein'
backhanded
like
Pete
Sampras
Ты
не
зажигаешь,
тебя
отыграли,
как
Пита
Сампраса.
About
that,
I
missed
my
uncle's
funeral
to
go
to
South
by
Southwest
Кстати,
я
пропустил
похороны
дяди,
чтобы
поехать
на
South
by
Southwest.
You
ain't
gotta
appreciate
it,
but
you
better
respect
the
fact
Тебе
не
обязательно
это
ценить,
но
ты
должен
уважать
тот
факт,
That
I'm
a
rapper
and
nothin'
wack
done
came
out
my
mouth
yet
Что
я
рэпер,
и
из
моих
уст
ещё
не
вылетело
ни
единой
лажи.
Me
and
Pharaoh
is
like
Dorothy
and
Toto
on
the
brick
road
Мы
с
Фараоном
как
Дороти
и
Тото
на
дороге
из
жёлтого
кирпича,
Crossin'
at
the
crissroads
Пересекаем
перекрёсток.
The
valleys
and
the
alleys
where
the
gods
switch
to
bitch
mode
Долины
и
переулки,
где
боги
превращаются
в
сук.
I
came
through,
the
Harley
pipe
was
loud
like
a
lion
Я
ворвался,
труба
Харлея
ревела,
как
лев.
The
title
on
the
marquee
said
"Child
out
of
Zion"
Название
на
афише
гласило:
"Дитя
Сиона".
Contemplatin'
on
another
plane,
hoverin'
down
lover's
lane
Размышляю
в
другом
измерении,
паря
над
аллеей
влюблённых.
Won
a
great
debate
against
the
state
about
the
mother
plane
Выиграл
великий
спор
с
государством
о
материнском
корабле.
He
called
me
by
that
other
name,
I
called
him
by
his
other
name
Он
назвал
меня
другим
именем,
я
назвал
его
другим
именем.
The
lightnin'
struck
the
internet
like
a
screen
door
in
a
hurricane
Молния
ударила
в
интернет,
как
ураган
в
экранную
дверь.
Jay
Electricity,
baptizin'
in
Felicity
Jay
Electricity,
крестящий
в
Felicity.
Where
he
been
the
past
three
years?
It's
just
a
mystery
Где
он
пропадал
последние
три
года?
Это
просто
загадка.
If
it
ain't
come
from
one
of
my
peers,
it
ain't
a
diss
to
me
Если
это
не
исходит
от
кого-то
из
моих,
то
это
не
дисс
в
мой
адрес.
I'm
a
thousand
leagues
under
the
sea,
niggas
can't
get
to
me
Я
на
тысячу
лье
под
водой,
ниггеры
не
могут
добраться
до
меня.
The
F
in
my
middle
name
with
the
period
stands
for
"Victory"
"F"
в
моём
втором
имени
с
точкой
означает
"Победа".
I
came
from
the
bottoms
of
Hell
with
Jezebels
Я
пришёл
из
ада
с
Иезавелями,
Sniffin'
blow
with
her
friends
in
the
dens
of
iniquity
Нюхающими
кокс
с
подругами
в
логове
беззакония.
When
I
was
young,
I
was
confused,
I
thought
God
was
a
mystery
В
юности
я
был
сбит
с
толку,
думал,
что
Бог
- это
тайна.
But
everything
I
knew
since
the
time
I
began
to
grew
Но
всё,
что
я
узнал
с
тех
пор,
как
начал
расти,
Was
taught
to
me
by
the
wickedest
men,
who
twist
the
histories
Меня
научили
самые
злобные
люди,
искажающие
историю,
Who
pulled
out
the
cuffs
of
deception
and
and
hitched
their
wrist
to
we
Которые
сковали
нас
наручниками
обмана.
Now
all
praises
due
to
Allah,
we
seein'
crystally
Теперь
вся
хвала
Аллаху,
мы
видим
всё
кристально
ясно.
The
Pyramids
are
there
to
bear
witness
to
the
gods
Пирамиды
существуют,
чтобы
быть
свидетелями
богов.
So
when
the
angels
heard
me
spit,
they
bit
their
lip,
this
shit
is
hard
Поэтому,
когда
ангелы
услышали,
как
я
читаю
рэп,
они
прикусили
губы:
"Чёрт,
это
круто".
Utterly
unstoppable,
in
high
school
I
was
voted
most
popular
Абсолютно
не
остановить,
в
старшей
школе
меня
признали
самым
популярным
By
the
unpopular,
phantom
of
the
chakras
Среди
непопулярных,
фантом
чакр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery, Christopher Martin, Timothy Thedford, Adrian Younge
Album
PRhyme
date of release
09-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.