Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priceless Words (Interview)
Unbezahlbare Worte (Interview)
Ayy
bitch
I'm
back
in
here
to
show
you
I'm
the
nigga
Ayy
Schlampe,
ich
bin
zurück,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
der
Boss
bin
All
in
the
vent
them
bitches
know
you
as
the
nigga
Mitten
im
Geschehen,
diese
Schlampen
kennen
dich
als
den
Boss
From
the
corner
sellin'
dope
and
buyin'
Swishers
Von
der
Ecke,
wo
du
Dope
verkaufst
und
Swishers
kaufst
Every
night
I
pray
to
God
for
my
intentions
Jede
Nacht
bete
ich
zu
Gott
für
meine
Absichten
Look,
lights
and
cameras
Schau,
Lichter
und
Kameras
I
came
so
hard
I
pay
the
price
for
cameras
Ich
hab's
so
weit
gebracht,
ich
zahle
den
Preis
für
Kameras
I
flew
my
new
ones
for
a
night
Atlantis
Ich
flog
meine
Neuen
für
eine
Nacht
nach
Atlantis
And
told
my
oldest
bitch
her
flight
was
casual
Und
sagte
meiner
ältesten
Schlampe,
ihr
Flug
sei
gewöhnlich
My
night
examples
Meine
nächtlichen
Beispiele
Mr.
Feelings
you
can
go
and
call
the
police
Mr.
Feelings,
du
kannst
die
Polizei
rufen
Ridin'
dirty
in
the
car
with
no
lease
Fahre
illegal
im
Auto
ohne
Leasing
Skinny
nigga
but
my
pockets
obese
Dünner
Typ,
aber
meine
Taschen
sind
fett
Same
nigga
used
to
rob
Sobés'
Derselbe
Typ,
der
früher
Sobés'
ausgeraubt
hat
[?],
I
need
it
go
back
to
the
[?]
get
real
again
[?],
ich
muss
zurück
zum
[?],
um
wieder
echt
zu
werden
Back
in
Toronto
where
niggas
will
kill
you
for
who
you
be
chillin
wit
Zurück
in
Toronto,
wo
Typen
dich
umbringen,
für
die,
mit
denen
du
abhängst
And
work
from
the
shootas,
the
shorty
you
screwin'
Und
arbeite
von
den
Schützen,
die
Kleine,
die
du
vögelst
You
not
really
with
the
shits
Du
bist
nicht
wirklich
dabei
We
don't
really
feel
this
shit
Wir
fühlen
diesen
Scheiß
nicht
wirklich
When
Grandmama
kicked
me
out
the
crib
Als
Oma
mich
aus
der
Bude
warf
I
was
only
a
baby
Ich
war
nur
ein
Baby
Said
fuck
it,
I
hustled
a
went
and
bought
me
a
Mercedes
Sagte,
scheiß
drauf,
ich
hab
mich
angestrengt
und
mir
einen
Mercedes
gekauft
I
whipped
it,
I
whipped
it
when
I
would
see
her
in
the
hallway
Ich
fuhr
ihn,
ich
fuhr
ihn,
wenn
ich
sie
im
Flur
sah
When
she
didn't
see
me
I
parked
that
bitch
right
in
the
driveway
Wenn
sie
mich
nicht
sah,
parkte
ich
das
Ding
direkt
in
der
Einfahrt
It's
priceless
Es
ist
unbezahlbar
I
used
to
take
the
401
to
TO
Ich
fuhr
früher
den
401
nach
TO
Honda
Civic
rollin'
dimes
and
scopin'
PO
Honda
Civic,
rollte
Dimes
und
spähte
PO
aus
Taxin'
season
tryna
find
a
link
on
T4s
Steuersaison,
versuchte,
einen
Link
auf
T4s
zu
finden
This
ho
told
Argie
you
gon
need
a
check
with
3 O's
Diese
Schlampe
sagte
Argie,
du
brauchst
einen
Scheck
mit
drei
Nullen
Life
commitments,
I
need
a
shorty
every
night
to
witness
Lebensverpflichtungen,
ich
brauche
jede
Nacht
eine
Kleine,
die
es
bezeugt
You
makin'
models
bring
ya
ice
and
Guinness
Du
bringst
Models
dazu,
dir
Eis
und
Guinness
zu
bringen
And
workin'
pussy
that's
my
type
of
fitness
Und
mit
Muschis
zu
arbeiten,
das
ist
meine
Art
von
Fitness
I'm
countin'
money
like
I'm
Donald
Trump
Ich
zähle
Geld,
als
wäre
ich
Donald
Trump
Let
them
niggas
know
them
yappas
on
the
reload
Lass
die
Typen
wissen,
dass
die
Yappas
nachgeladen
sind
Got
the
ground
where
you
stand
worth
a
kilo
Der
Boden,
auf
dem
du
stehst,
ist
ein
Kilo
wert
Smokin'
Swishers,
motion
pictures,
Tarantino
Rauche
Swishers,
Kinofilme,
Tarantino
Ballin'
hard
its
Argie
Fargo
fuckin'
veno
Ich
spiele
groß
auf,
es
ist
Argie
Fargo,
verdammtes
Veno
Hey
fucka
we
comin'
for
all
of
them
Hey
Wichser,
wir
holen
sie
uns
alle
Don't
pay
for
no
oregano
Zahle
nicht
für
Oregano
Smokin'
on
flash
Rauche
Flash
He's
dope
on
my
clutch
Er
ist
dope
auf
meiner
Kupplung
I
got
my
scope
on
the
punch
Ich
habe
mein
Zielfernrohr
auf
den
Schlag
I
be
so
fresh
and
so
clean
Ich
bin
so
frisch
und
so
sauber
Bitch
you
see
soap
in
my
toilets
Schlampe,
du
siehst
Seife
in
meinen
Toiletten
My
teacher
Miss
Thomas
told
me
I
would
never
be
nothin'
Meine
Lehrerin
Miss
Thomas
sagte
mir,
ich
würde
nie
etwas
werden
I
looked
her
ass
dead
in
the
face
and
said
I'm
gon
be
somethin'
Ich
sah
ihr
direkt
ins
Gesicht
und
sagte,
ich
werde
etwas
werden
She
told
me
that
in
a
few
years
I'd
be
catchin'
a
bustin'
Sie
sagte
mir,
dass
ich
in
ein
paar
Jahren
verhaftet
werde
Now
I'm
catchin'
the
car
service
Jetzt
nehme
ich
den
Autoservice
Guess
who
the
driver,
her
husband
Rate
mal,
wer
der
Fahrer
ist,
ihr
Ehemann
It's
priceless
Es
ist
unbezahlbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.