Lyrics and translation Prides - I Should Know You Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Know You Better
Я должен знать тебя лучше
Well
this
shines
so
simple
but
I
Всё
так
просто
и
ясно,
но
я
Don′t
understand
why
you
first
Не
понимаю,
почему
ты
сначала
Turned
around
why
I
ever
could
stand
While
the
world
is
spinnin'
there
Отвернулась,
почему
я
вообще
мог
стоять,
пока
мир
вертится,
а
в
Birds
in
your
hands
we
are
Твоих
руках
птицы,
мы
The
keepers
of
secrets
we
are
Хранители
тайн,
мы
Symphony
band
and
our
Симфонический
оркестр,
и
наши
Hearts
we
were
beatin′
like
Сердца
бились
как
Timpony
drums
they
came
they
went
Литавры,
они
приходили
и
уходили,
They
wanted
to
be
somewhere
else
Они
хотели
быть
где-то
ещё,
But
oh
no,
I
couldn't
wait
Но
о
нет,
я
не
мог
дождаться,
Oh
no,
I
couldn't
wait
for
you
to
just
О
нет,
я
не
мог
дождаться,
когда
ты
снова
Make
that
beautiful
sound
again
Издашь
этот
прекрасный
звук.
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
That
you
should
be
singing
with
me
no,
no,
no
Что
ты
должна
петь
со
мной,
нет,
нет,
нет,
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
Well
I
know
that
we
will
live
forever
Я
знаю,
что
мы
будем
жить
вечно,
Now
but
even
so
Но
даже
несмотря
на
это,
I
should
know
you
better
by
now
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту.
I
know
this
is
easy
sometimes
Я
знаю,
это
легко,
иногда
We′ll
make
it
seem
hard
Мы
делаем
вид,
что
это
сложно,
Sometimes
we
won′t
know
its
coming
Иногда
мы
не
знаем,
что
грядёт,
We
won't
know
where
to
start
oh
Мы
не
знаем,
с
чего
начать,
о,
And
all
of
these
people
and
И
все
эти
люди
и
The
places
they
change
we
Места,
они
меняются,
мы
Won′t
know
the
numbers
and
we
Не
знаем
чисел
и
мы
Won't
know
the
names
Не
знаем
имён.
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
You′ll
soon
be
singing
with
me
Что
скоро
ты
будешь
петь
со
мной,
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
Well
I
know
that
we
will
live
forever
Я
знаю,
что
мы
будем
жить
вечно,
Now
but
even
so
Но
даже
несмотря
на
это,
I
should
know
you
better
by
now,
I
know
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту,
я
знаю.
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
That
you'll
be
singing
with
me
Что
ты
будешь
петь
со
мной,
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
I
should
be
letting
you
know
Я
должен
дать
тебе
знать,
Well
I
should
know
you
better
by
now
I
know
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту,
я
знаю,
Now
I
should
know
you
better
by
now
I
know
Теперь
я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту,
я
знаю,
Well
I
know
that
we
will
live
forever
Я
знаю,
что
мы
будем
жить
вечно,
Now
but
even
so
Но
даже
несмотря
на
это,
I
should
know
you
better
by
now
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту.
I
know
that
we
will
be
together
Я
знаю,
что
мы
будем
вместе,
Now
but
even
so
Но
даже
несмотря
на
это,
I
should
know
you
better
by
now
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту.
I
know
that
we
will
live
forever
now
Я
знаю,
что
мы
будем
жить
вечно,
But
even
so
Но
даже
несмотря
на
это,
I
should
know
you
better
by
now
Я
должен
знать
тебя
лучше
к
этому
моменту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Gardiner, Callum Wiseman, Stewart Brock
Attention! Feel free to leave feedback.