STFU (feat. Kid Ink) -
Pries
,
Kid Ink
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STFU (feat. Kid Ink)
Halt die Klappe (feat. Kid Ink)
They
say
I′m
this,
and
they
say
I'm
that
Sie
sagen,
ich
sei
dies
und
sie
sagen,
ich
sei
das
They
won′t
give
me
a
chance
no
Sie
geben
mir
keine
Chance,
nein
But
I
do
what
I
want,
I'mma
grown
ass
man
Aber
ich
tue,
was
ich
will,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
Giving
all
that
I
can
Gebe
alles,
was
ich
kann
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
They
say
stop,
I
say
no
Sie
sagen
Stopp,
ich
sage
Nein
They
say
Pries,
please
don't
go
Sie
sagen
Pries,
bitte
geh
nicht
Well
what
if
I
die
they
night
they
shot
Was,
wenn
ich
in
dieser
Nacht
sterbe,
sie
schossen
How
many
lives
do
I
got?
Wie
viele
Leben
habe
ich?
What′s
the
prize
for
this
prize
that
I
won′t
hide?
can
I
fly?
Was
ist
der
Preis
für
diesen
Preis,
den
ich
nicht
verstecken
werde?
Kann
ich
fliegen?
Let
me
saw
through
the
straw
for
re
ensure
through
my
raw
Lass
mich
das
Stroh
durchsägen,
um
durch
mein
Rohes
zu
sichern
Raw,
raw,
can't
you
see
my
claws?
Rohes,
rohes,
kannst
du
meine
Krallen
nicht
sehen?
I′m
laughing
at
these
vermin
while
I
kill
it,
ha,
ha
Ich
lache
über
diese
Schädlinge,
während
ich
töte,
ha
ha
They
blog
on
they
blogs
but
I
don't
see
it,
Ray
Charles
Sie
bloggen
in
ihren
Blogs,
aber
ich
sehe
es
nicht,
Ray
Charles
I
hate
the
way
we
live
today
so
I′ll
see
you
tomorrow
Ich
hasse,
wie
wir
heute
leben,
also
sehe
ich
dich
morgen
But
if
I
make
it,
know
we
made
it,
yes
I
made
it
just
for
us
Aber
wenn
ich
es
schaffe,
weißt
du,
wir
haben
es
geschafft,
ja
ich
machte
es
für
uns
Just
for
us,
time's
is
rough
can′t
afford
no
plane
so
don't
miss
this
bus
Nur
für
uns,
Zeiten
sind
hart,
kein
Flugzeug
leistbar,
also
verpass
nicht
diesen
Bus
Miss
this
bus
if
you
miss
this
bus,
I
got
my
seat,
I
won't
get
up
Verpasse
diesen
Bus,
wenn
du
ihn
verpasst,
ich
hab
meinen
Sitz,
ich
steh
nicht
auf
I′m
on
some
Rose
Park
shit
so
sit
down
& shut
the
fuck
up.
Ich
bin
in
Rose
Park-Stimmung,
also
setz
dich
und
halt
die
Klappe.
They
say
I′m
this,
and
they
say
I'm
that
Sie
sagen,
ich
sei
dies
und
sie
sagen,
ich
sei
das
They
won′t
give
me
a
chance
no
Sie
geben
mir
keine
Chance,
nein
But
I
do
what
I
want,
I'mma
grown
ass
man
Aber
ich
tue,
was
ich
will,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
Giving
all
that
I
can
Gebe
alles,
was
ich
kann
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
They
say
this,
they
say
that
Sie
sagen
dies,
sie
sagen
das
They
say
Pries,
please
don′t
rap
Sie
sagen
Pries,
bitte
rapp
nicht
Stay
in
school,
it
ain't
you
Bleib
in
der
Schule,
es
ist
nicht
deins
That
I
would
never
get
my
chance
Dass
ich
niemals
meine
Chance
bekäme
Fuck
my
past,
I
had
a
plan
Scheiß
auf
meine
Vergangenheit,
ich
hatte
einen
Plan
Now
they
mad
of
how
I
stand
Jetzt
sind
sie
sauer,
wie
ich
stehe
I
was
broke,
this
is
true
Ich
war
pleite,
das
ist
wahr
I
had
never
saw
what
could
I
lose
Ich
habe
nie
gesehen,
was
ich
verlieren
könnte
Look
at
me
now,
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an,
sieh
mich
jetzt
an
Tell
me
can
they
feel
me
now?
Kannst
du
sie
mich
jetzt
spüren
lassen?
Can
they
see
what
I
dreamed
about?
Können
sie
sehen,
wovon
ich
träumte?
I′m
just
trying
to
make
them
all
fucking
proud
Ich
versuche
nur,
sie
alle
stolz
zu
machen,
verdammt
In
my
town,
in
my
circle,
result,
no
fumble
In
meiner
Stadt,
in
meinem
Kreis,
Ergebnis,
kein
Fumble
I
can't
let
this
chance
pass,
understand,
i'll
stay
humble
Ich
kann
diese
Chance
nicht
verpassen,
verstehe,
ich
bleibe
bescheiden
When
I
make
it,
know
we
made
it,
yes
I
made
it
just
for
us
Wenn
ich
es
schaffe,
weißt
du,
wir
haben
es
geschafft,
ja
ich
machte
es
für
uns
Just
for
us,
time′s
is
rough
can′t
afford
no
plane
so
don't
miss
this
bus
Nur
für
uns,
Zeiten
sind
hart,
kein
Flugzeug
leistbar,
also
verpass
nicht
diesen
Bus
Miss
this
bus
if
you
miss
this
bus,
I
got
my
seat,
I
won′t
get
up
Verpasse
diesen
Bus,
wenn
du
ihn
verpasst,
ich
hab
meinen
Sitz,
ich
steh
nicht
auf
I'm
on
some
Rosa
Park
shit
so
sit
down
& shut
the
fuck
up.
Ich
bin
in
Rosa
Parks-Stimmung,
also
setz
dich
und
halt
die
Klappe.
They
say
I′m
this,
and
they
say
I'm
that
Sie
sagen,
ich
sei
dies
und
sie
sagen,
ich
sei
das
They
won′t
give
me
a
chance
no
Sie
geben
mir
keine
Chance,
nein
But
I
do
what
I
want,
I'mma
grown
ass
man
Aber
ich
tue,
was
ich
will,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
Giving
all
that
I
can
Gebe
alles,
was
ich
kann
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Klappe
They
say
I'm
this,
and
they
say
I′m
that
Sie
sagen,
ich
sei
dies
und
sie
sagen,
ich
sei
das
They
won′t
give
me
a
chance
no
Sie
geben
mir
keine
Chance,
nein
But
I
do
what
I
want,
I'mma
grown
ass
man
Aber
ich
tue,
was
ich
will,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann
Giving
all
that
I
can
Gebe
alles,
was
ich
kann
Please
shut
the
fuck
up
Bitte
halt
die
Klappe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pries
Album
STFU
date of release
02-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.