Priestess feat. Gemitaiz - Rendez-vous (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Priestess feat. Gemitaiz - Rendez-vous (feat. Gemitaiz)




Rendez-vous (feat. Gemitaiz)
Rendez-vous (при участии Gemitaiz)
Guardo questo cielo blu e
Гляжу на это голубое небо, и
Sto scrivendo una canzone sad
Пишу эту грустную песню
Tanta Roba rendez-vous, eh
Встречаемся в Танта Роба, ага
Eh eh eh eh
Ага-ага-ага-ага
I miei bro sono la crew e
Мои кореша это моя команда, и
Sono sempre qui con me (con me)
Они всегда со мной (со мной)
Anche nelle notti buie (notti buie)
Даже в темные ночи (темные ночи)
Dove vivo sbatti (sbatti)
Где меня поджидают неприятности (неприятности)
E a volte troppo grandi che non potrei raccontarti
А иногда такие серьезные, что я не смогу тебе рассказать
Gli occhi addosso dei passanti e
Взгляды прохожих, и
Siamo dei fantasmi (Siamo dei fantasmi)
Мы словно привидения (Мы словно привидения)
E sempre più distratti
И все более рассеянные
Case bianche che contrastano palazzi
Белые дома, контрастирующие с высотками
Quel che canto non c'è scritto sulle mappe
То, что я пою, не отмечено на картах
I miei bro con le canne sembrano Sampei
Мои кореша с косяками похожи на Сампэя
Jordan quattro snapback bianco, okay
Кроссовки Jordan 4, белая бейсболка, ладно
E se non fosse per la musica, sì, per lei
И если бы не музыка, да, ради нее
Non sai come vivo
Ты не знаешь, как я живу
Non sei come me, non sei come me
Ты не такой, как я, не такой, как я
Dove vivo
Где я живу
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
Ты не знаешь, как это, не знаешь, как это
Come vivo
Как я живу
Non sei come me, non sei come me
Ты не такой, как я, не такой, как я
Dove vivo
Где я живу
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
Ты не знаешь, как это, не знаешь, как это
(Ciao Davide, come va?
(Привет, Давид, как дела?
Ho scritto una roba triste in terzinato come piace a noi
Я написал грустную строку терцетами, как нам нравится
Fammi sapere cosa ne pensi)
Дай мне знать, что думаешь)
Anche se non stiamo insieme
Хотя нас нет рядом
Frate', mandamele piene
Братан, целься в меня
Lo sai che lo faccio bene
Ты знаешь, что я делаю это хорошо
Lo sai che lo faccio bene, no
Ты знаешь, что я делаю это хорошо, нет
Mamma diceva "Davide, stai attento agli amici quando li scegli
Мать говорила: "Давид, будь осторожен, выбирая друзей
In quanti piangeranno insieme a me il giorno che non ti svegli?"
Сколько их будет плакать со мной в день, когда ты не проснешься?"
Li ho scelti pieni di complessi
Я выбрал их с кучей комплексов
E sono rimasti uguali
И они такими и остались
Non sanno se si sono persi
Они не знают, потерялись ли они
Un po' felici, un po' depressi
Немного счастливые, немного подавленные
Per questo, lo sai,
Вот почему, знаешь,
Poi mi sento bene solo quando aspiro una di queste,
Я чувствую себя хорошо, только когда вдыхаю одну из них, да
Faccio come se il tempo non esistesse qui
Я делаю вид, что времени здесь не существует
Guardo il sole dentro così so di esserci
Смотрю на солнце внутри, чтобы знать, что я здесь
Siamo diversi
Мы другие
Guardaci cadere a pezzi (cadere a pezzi)
Посмотри, как мы разваливаемся на части (разваливаемся на части)
E' inutile non capiresti (non capiresti)
Бесполезно, не поймешь (не поймешь)
No, baby, non capiresti (non capiresti)
Нет, детка, не поймешь (не поймешь)
Non sai come vivo
Ты не знаешь, как я живу
Non sei come me, non sei come me
Ты не такой, как я, не такой, как я
Dove vivo
Где я живу
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
Ты не знаешь, как это, не знаешь, как это
Come vivo
Как я живу
Non sei come me, non sei come me
Ты не такой, как я, не такой, как я
Dove vivo
Где я живу
Non sai mai com'è, non sai mai com'è
Ты не знаешь, как это, не знаешь, как это
Non sai come vivo (come vivo, come vivo, come vivo,
Ты не знаешь, как я живу (как я живу, как я живу, как я живу,
Come vivo, come vivo, come vivo, come vivo, come vivo)
Как я живу, как я живу, как я живу, как я живу, как я живу)





Writer(s): Marco De Pascale


Attention! Feel free to leave feedback.