Lyrics and translation Priestess feat. Gemitaiz - Rendez-vous (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous (feat. Gemitaiz)
Свидание (feat. Gemitaiz)
Guardo
questo
cielo
blu
e
Смотрю
на
это
голубое
небо
и
Sto
scrivendo
una
canzone
sad
Пишу
грустную
песню
Tanta
Roba
rendez-vous,
eh
Tanta
Roba
свидание,
эй
Eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
I
miei
bro
sono
la
crew
e
Мои
братья
- моя
команда,
и
Sono
sempre
qui
con
me
(con
me)
Они
всегда
со
мной
(со
мной)
Anche
nelle
notti
buie
(notti
buie)
Даже
в
темные
ночи
(темные
ночи)
Dove
vivo
sbatti
(sbatti)
Там,
где
я
живу,
тяжело
(тяжело)
E
a
volte
troppo
grandi
che
non
potrei
raccontarti
И
порой
слишком
сложно,
что
не
могу
тебе
рассказать
Gli
occhi
addosso
dei
passanti
e
Взгляды
прохожих
на
нас,
и
Siamo
dei
fantasmi
(Siamo
dei
fantasmi)
Мы
словно
призраки
(Мы
словно
призраки)
E
sempre
più
distratti
И
всё
более
рассеянные
Case
bianche
che
contrastano
palazzi
Белые
дома
контрастируют
с
многоэтажками
Quel
che
canto
non
c'è
scritto
sulle
mappe
То,
о
чем
я
пою,
не
отмечено
на
картах
I
miei
bro
con
le
canne
sembrano
Sampei
Мои
братья
с
косяками
похожи
на
Sampei
Jordan
quattro
snapback
bianco,
okay
Jordan
четыре,
белая
snapback,
окей
E
se
non
fosse
per
la
musica,
sì,
per
lei
И
если
бы
не
музыка,
да,
ради
неё
Non
sai
come
vivo
Ты
не
знаешь,
как
я
живу
Non
sei
come
me,
non
sei
come
me
Ты
не
такая,
как
я,
ты
не
такая,
как
я
Non
sai
mai
com'è,
non
sai
mai
com'è
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
Non
sei
come
me,
non
sei
come
me
Ты
не
такая,
как
я,
ты
не
такая,
как
я
Non
sai
mai
com'è,
non
sai
mai
com'è
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
(Ciao
Davide,
come
va?
(Привет,
Давид,
как
дела?
Ho
scritto
una
roba
triste
in
terzinato
come
piace
a
noi
Я
написал
грустную
вещь
терцинами,
как
нам
нравится
Fammi
sapere
cosa
ne
pensi)
Дай
знать,
что
думаешь)
Anche
se
non
stiamo
insieme
Даже
если
мы
не
вместе
Frate',
mandamele
piene
Брат,
забей
мне
по
полной
Lo
sai
che
lo
faccio
bene
Ты
знаешь,
что
я
делаю
это
хорошо
Lo
sai
che
lo
faccio
bene,
no
Ты
знаешь,
что
я
делаю
это
хорошо,
нет
Mamma
diceva
"Davide,
stai
attento
agli
amici
quando
li
scegli
Мама
говорила:
"Давид,
будь
осторожен
с
друзьями,
когда
выбираешь
их
In
quanti
piangeranno
insieme
a
me
il
giorno
che
non
ti
svegli?"
Сколько
из
них
будут
плакать
вместе
со
мной
в
тот
день,
когда
ты
не
проснешься?"
Li
ho
scelti
pieni
di
complessi
Я
выбрал
их
полными
комплексов
E
sono
rimasti
uguali
И
они
остались
такими
же
Non
sanno
se
si
sono
persi
Они
не
знают,
потерялись
ли
они
Un
po'
felici,
un
po'
depressi
Немного
счастливые,
немного
подавленные
Per
questo,
lo
sai,
Поэтому,
ты
знаешь,
Poi
mi
sento
bene
solo
quando
aspiro
una
di
queste,
sì
Потом
мне
хорошо
только
когда
я
затягиваюсь
одной
из
них,
да
Faccio
come
se
il
tempo
non
esistesse
qui
Я
делаю
вид,
что
времени
здесь
не
существует
Guardo
il
sole
dentro
così
so
di
esserci
Смотрю
на
солнце
внутри,
чтобы
знать,
что
я
здесь
Guardaci
cadere
a
pezzi
(cadere
a
pezzi)
Смотри,
как
мы
разваливаемся
на
куски
(разваливаемся
на
куски)
E'
inutile
non
capiresti
(non
capiresti)
Бесполезно,
ты
не
поймешь
(не
поймешь)
No,
baby,
non
capiresti
(non
capiresti)
Нет,
малышка,
ты
не
поймешь
(не
поймешь)
Non
sai
come
vivo
Ты
не
знаешь,
как
я
живу
Non
sei
come
me,
non
sei
come
me
Ты
не
такая,
как
я,
ты
не
такая,
как
я
Non
sai
mai
com'è,
non
sai
mai
com'è
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
Non
sei
come
me,
non
sei
come
me
Ты
не
такая,
как
я,
ты
не
такая,
как
я
Non
sai
mai
com'è,
non
sai
mai
com'è
Ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это,
ты
никогда
не
узнаешь,
каково
это
Non
sai
come
vivo
(come
vivo,
come
vivo,
come
vivo,
Ты
не
знаешь,
как
я
живу
(как
я
живу,
как
я
живу,
как
я
живу,
Come
vivo,
come
vivo,
come
vivo,
come
vivo,
come
vivo)
Как
я
живу,
как
я
живу,
как
я
живу,
как
я
живу,
как
я
живу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco De Pascale
Attention! Feel free to leave feedback.