Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pherro
production
Pherro
Produktion
Ho
un
vestito
nero
con
i
fiori
che
ora
sono
già
appassiti
Ich
trage
ein
schwarzes
Kleid
mit
Blumen,
die
jetzt
schon
verwelkt
sind
Scorre
del
veleno
nel
corpo
Gift
fließt
durch
meinen
Körper
Mio
Dio,
ti
prego,
cura
queste
cicatrici
Mein
Gott,
ich
bitte
dich,
heile
diese
Narben
Mentre
bevo
Coca
zero
sotto
questo
cielo
Während
ich
Cola
Zero
unter
diesem
Himmel
trinke
Pare
mi
mandano
in
crisi
Scheint
es,
als
stürzten
sie
mich
in
eine
Krise
Questo
roseo
inferno
brucia
nello
sterno
Diese
rosarote
Hölle
brennt
im
Brustbein
Cuore
in
frantumi
e
detriti
Herz
in
Scherben
und
Trümmern
Stanca
di
andare
su
e
giù,
altalena
Müde
vom
Auf
und
Ab,
Schaukel
Nei
fondali
In
den
Tiefen
Persa
come
una
sirena
Verloren
wie
eine
Sirene
Tra
gli
squali
Zwischen
den
Haien
Madre
perla,
sì,
sul
mare
perla
nera
Perlmutt,
ja,
auf
dem
Meer
eine
schwarze
Perle
Tra
i
pirati
Zwischen
den
Piraten
Tesso
questa
ragnatela
Ich
spinne
dieses
Spinnennetz
Ed
ho
imparato
che
è
più
facile
mentirsi
che
capirsi
Und
ich
habe
gelernt,
dass
es
leichter
ist,
sich
selbst
zu
belügen
als
sich
zu
verstehen
Oh
Priestess,
tattoo
e
piercing
Oh
Priestess,
Tattoos
und
Piercings
Giorni
in
cui
sono
in
eclissi,
giorni
tristi
Tage,
an
denen
ich
in
Finsternis
bin,
traurige
Tage
La
maledizione
degli
artisti
Der
Fluch
der
Künstler
Come
una
stella
rimane
la
scia
(la
scia)
Wie
ein
Stern
bleibt
die
Spur
(die
Spur)
Riconosci
la
calligrafia
(la
mia)
Du
erkennst
die
Handschrift
(meine)
Ora
ti
lascio
la
firma,
il
mio
segno
(segno)
Jetzt
hinterlasse
ich
dir
die
Unterschrift,
mein
Zeichen
(Zeichen)
Indelebile
non
andrà
via
Unauslöschlich,
es
wird
nicht
verschwinden
Sono
la
prima
come
Eva
Ich
bin
die
Erste
wie
Eva
La
prima
come
Eva,
Eva
Die
Erste
wie
Eva,
Eva
Quando
nessuno
ci
credeva
Als
niemand
daran
glaubte
Nessuno
ci
credeva,
Eva
Niemand
glaubte
daran,
Eva
Sono
la
prima
come
Eva
Ich
bin
die
Erste
wie
Eva
La
prima
come
Eva,
Eva
Die
Erste
wie
Eva,
Eva
Quando
nessuno
ci
credeva
Als
niemand
daran
glaubte
Nessuno
ci
credeva,
Eva
Niemand
glaubte
daran,
Eva
Priestess,
eh,
eh
(ah)
Priestess,
eh,
eh
(ah)
La
musica
è
un
atto
di
fede
(amen)
Musik
ist
ein
Akt
des
Glaubens
(Amen)
Cuore
che
non
ascolta,
non
vede
(no)
Herz,
das
nicht
hört,
nicht
sieht
(nein)
Sono
i
giardini
dell′eden
(ya)
Das
sind
die
Gärten
Eden
(ya)
Sono
la
prima
come
(Eva)
Ich
bin
die
Erste
wie
(Eva)
Melinda
mordo
questa
(mela)
Wie
Melinda
beiße
ich
in
diesen
(Apfel)
Sì,
vuoi
sapere
il
nome
(priestess)
Ja,
du
willst
den
Namen
wissen
(Priestess)
Muy
linda,
sempre
fresca
Sehr
hübsch,
immer
frisch
Il
diavolo
adula
e
ruba
i
miei
desideri
Der
Teufel
schmeichelt
und
stiehlt
meine
Wünsche
Coda
dell'occhio
spia,
guarda
com′ero
ieri
(come)
Aus
dem
Augenwinkel
späht
es,
schau,
wie
ich
gestern
war
(wie)
Coda
di
chignon,
gocce
di
Chanel
(uh)
Chignon-Zopf,
Tropfen
von
Chanel
(uh)
Mon
petit
garçon,
croce
di
Cartier
(uh)
Mein
kleiner
Junge,
Kreuz
von
Cartier
(uh)
Se
non
ti
conosco
non
rispondo
al
cell
Wenn
ich
dich
nicht
kenne,
gehe
ich
nicht
ans
Handy
Non
basta
una
corona
per
sentirsi
Eine
Krone
reicht
nicht,
um
sich
zu
fühlen
Queen,
queen
Queen,
Queen
L'invidia
ha
gli
occhi
gialli
come
Regan
MacNeil
Der
Neid
hat
gelbe
Augen
wie
Regan
MacNeil
Sto
girando
il
mio
film,
sto
girando
il
mio
drink
(ya)
Ich
drehe
meinen
Film,
ich
mixe
meinen
Drink
(ya)
Sto
talento
me
l'ha
dato
Dio,
sacerdotessa
(eh)
Dieses
Talent
hat
mir
Gott
gegeben,
Priesterin
(eh)
I
miei
sogni
non
li
uccidi,
guai
a
chi
li
calpesta
Meine
Träume
tötet
man
nicht,
wehe
dem,
der
sie
zertritt
Come
una
stella
rimane
la
scia
(la
scia)
Wie
ein
Stern
bleibt
die
Spur
(die
Spur)
Riconosci
la
calligrafia
(la
mia)
Du
erkennst
die
Handschrift
(meine)
Ora
ti
lascio
la
firma,
il
mio
segno
(segno)
Jetzt
hinterlasse
ich
dir
die
Unterschrift,
mein
Zeichen
(Zeichen)
Indelebile
non
andrà
via
Unauslöschlich,
es
wird
nicht
verschwinden
Sono
la
prima
come
Eva
Ich
bin
die
Erste
wie
Eva
La
prima
come
Eva,
Eva
Die
Erste
wie
Eva,
Eva
Quando
nessuno
ci
credeva
Als
niemand
daran
glaubte
Nessuno
ci
credeva,
Eva
Niemand
glaubte
daran,
Eva
Sono
la
prima
come
Eva
Ich
bin
die
Erste
wie
Eva
La
prima
come
Eva,
Eva
Die
Erste
wie
Eva,
Eva
Quando
nessuno
ci
credeva
Als
niemand
daran
glaubte
Nessuno
ci
credeva,
Eva
Niemand
glaubte
daran,
Eva
Sono
la
prima
come
Eva
Ich
bin
die
Erste
wie
Eva
La
prima
come
Eva,
Eva
Die
Erste
wie
Eva,
Eva
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masia Samuele, Prete Alessandra
Album
EVA
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.