Priestess - Sideways Attack - translation of the lyrics into German

Sideways Attack - Priestesstranslation in German




Sideways Attack
Seitlicher Angriff
You are strong and you might assume
Du bist stark und du nimmst vielleicht an
That your skills can overtake me
Dass deine Fähigkeiten mich übertreffen können
Ample time you waste, draw your sword
Reichlich Zeit verschwendest du, zieh dein Schwert
Say goodbye, your life is over
Sag Lebewohl, dein Leben ist vorbei
I'm a demon
Ich bin eine Dämonin
I walked the road through the river of fire
Ich ging den Weg durch den Fluss aus Feuer
The truth I believed in betrayed (I'm a demon)
Die Wahrheit, an die ich glaubte, verriet mich (Ich bin eine Dämonin)
My revenge, I long for the day
Meine Rache, ich sehne den Tag herbei
Strangers pass by me in the street
Fremde gehen an mir auf der Straße vorbei
All they hope is they avoid me
Alles, was sie hoffen, ist, dass sie mich meiden
No remorse and I've no regrets
Keine Reue und ich bereue nichts
Let them fall all around me
Lass sie alle um mich herum fallen
I'm a demon
Ich bin eine Dämonin
I walked the road through the river of fire
Ich ging den Weg durch den Fluss aus Feuer
The truth I believed in betrayed (I'm a demon)
Die Wahrheit, an die ich glaubte, verriet mich (Ich bin eine Dämonin)
My revenge, I long for the day
Meine Rache, ich sehne den Tag herbei
Carry yourself on the river
Trag dich selbst auf dem Fluss
Blood was shed in the north
Blut wurde im Norden vergossen
Scattered bodies like windfall
Verstreute Körper wie Fallobst
This disgrace is my cross to bear
Diese Schande ist mein Kreuz, das ich trage
It's the force that motivates me
Es ist die Kraft, die mich motiviert
Stand and fight me or step aside
Steh und kämpfe gegen mich oder tritt beiseite
You will die if you attack me
Du wirst sterben, wenn du mich angreifst
I'm a demon
Ich bin eine Dämonin
I walked the road through the river of fire
Ich ging den Weg durch den Fluss aus Feuer
The truth I believed in betrayed (I'm a demon)
Die Wahrheit, an die ich glaubte, verriet mich (Ich bin eine Dämonin)
My revenge, I long for the day
Meine Rache, ich sehne den Tag herbei
I'm a demon
Ich bin eine Dämonin
I walked the road through the river of fire
Ich ging den Weg durch den Fluss aus Feuer
The truth I believed in betrayed (I'm a demon)
Die Wahrheit, an die ich glaubte, verriet mich (Ich bin eine Dämonin)
My revenge, I long for the day
Meine Rache, ich sehne den Tag herbei





Writer(s): Dyball Michael, Heppner Michael, Nudo Vincent, Watchorn Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.