Prieto Gang - Violenzuela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prieto Gang - Violenzuela




Violenzuela
Венесуэла насилия
Flow mafia, mucho rap
Мафиозный флоу, много рэпа
Prieto gang
Банда Prieto
Mafia estudio
Студийная мафия
Ar ar arvei el de la A
Ар-ар-арвей, тот самый, из "А"
Todos los gobiernos han dicho que van a sacar a Venezuela de la miseria
Все правительства обещали вытащить Венесуэлу из нищеты,
Van muchos años de promesa la gente está arrecha porque la vida se está poniendo sería
Прошло много лет обещаний, люди злятся, потому что жизнь становится серьезной.
No hay empleo. Desempleo. Maltripeo. Prendo el peo.
Нет работы. Безработица. Мошенничество. Я начинаю движуху.
Si estas en la cola no mires feo te arrancan la cabeza la ponen de trofeo.
Если стоишь в очереди, не смотри косо, оторвут голову, сделают трофеем.
Nacimos en el país lleno de riqueza por cada cordillera de nuestra tierra Los que lo han
Мы родились в стране, полной богатств, за каждый хребет нашей земли. Те, кто
Gobernado lo han empeñado llevando nuestra bandera a la quiebra
Правили ею, заложили ее, приведя наше знамя к краху.
Dicen que invierten pero no vemos los fruto A futuro solo quedamos de luto
Говорят, что инвестируют, но мы не видим плодов. В будущем нас ждет только траур.
Nos ven cara de gafo, de bobos, o de brutos
Нас считают дураками, болванами, скотами.
Esta mierda no cambia ni que busquen un sustituto
Эта хрень не изменится, даже если найдут замену.
Lo que toca gloria al bravo pueblo con un yugo que nos está mandando para el infierno
Слава отважному народу с ярмом, что отправляет нас в ад.
Jugando con el futuro de nuestros hijos Mientras el pueblo rezando buscando otro acertijo
Играя с будущим наших детей, пока народ молится, ища новую загадку.
En la cuarta República tenía valor la moneda
В Четвертой республике валюта имела ценность,
Cuando gobernaba el ladrón de caldera
Когда правил вор из Кальдеры.
Valía la pena los billetes que traía en la cartera
Купюры в кошельке чего-то стоили.
Ahora esta bandera el Venezolano está pasando arrechera
Теперь венесуэлец страдает под этим знаменем.
Están los que aman a la patria son sincero sienten honor por la revolución
Есть те, кто искренне любят родину, чувствуют честь за революцию.
También están los que la traicionan los enchufados a esos hay que llamarlos robolucion
Есть и те, кто предает ее, эти "подключенные", их нужно называть "ворюцией".
Política sucia medio despiadado lleno de corrupción
Грязная политика, безжалостная среда, полная коррупции.
Pero cada ser humano puede cambiar la situación de su nación
Но каждый человек может изменить положение своей нации.
En la oportunidad de una nueva elección
В случае новых выборов,
Si quieres que cambien algunas cosas en la constitución
Если ты хочешь изменить что-то в конституции,
Tienes que salir a votar por lo que dicte tu mente y su corazón.
Ты должен пойти голосовать за то, что диктуют твой разум и сердце.
La delincuencia en Venezuela apareció como un cáncer
Преступность в Венесуэле появилась как рак,
Ningún gobierno paro el tumor que ahora está en avance
Ни одно правительство не остановило опухоль, которая сейчас прогрессирует.
Cuando mataban un Venezolano por un par de zapatos
Когда убивали венесуэльца за пару ботинок,
Ese era el momento de acabar con los atracos y asesinatos
Настало время положить конец грабежам и убийствам.
Aquí los gobernantes han dejado todo impune
Здесь правители оставили все безнаказанным.
No hay justicia la injusticia solo que se acumule
Нет справедливости, только несправедливость копится.
Aquí la ley solo se la aplican a los guebones
Здесь закон работает только против слабаков.
Si hay billete por el medio nadie se opone
Если есть деньги, никто не возражает.
Uno ve como el hampa esta matando los policía
Мы видим, как шпана убивает полицейских,
Como el policía matraquea el inocente todos los días
Как полицейские каждый день вымогают деньги у невиновных.
Imagínate si ellos no pueden proteger al ciudadano
Представь, если они не могут защитить граждан,
Que queda para nosotros hermanos Venezolanos
Что остается нам, братья-венесуэльцы?
En un país de guarinberos también de bachaquero
В стране спекулянтов и барыг,
Políticos narcotraficantes y rateros Invasión de paramilitares conspiración con guerrillero
Политиков-наркоторговцев и воров. Вторжение военизированных формирований, заговор с партизанами.
Soy simón bolívar reencarnado en el alma de un Rapero
Я - Симон Боливар, перевоплотившийся в душу рэпера,
Coplero con el sonido Venezolano llanero
Поэта с венесуэльским, льяносским звучанием.
Guerrero en la sábana como mi nigga negro primero
Воин в саванне, как мой нигга Негро Примеро.
Como Chávez tratando de unir a Latinoamérica
Как Чавес, пытающийся объединить Латинскую Америку.
Para unir a los pueblos una idea única Épica
Чтобы объединить народы, нужна уникальная, эпическая идея.
Si se cierra la frontera Colombo Venezolana
Если закроют колумбо-венесуэльскую границу,
Los más indefensos van a vivir una miseria humana
Самые беззащитные будут жить в ужасной нищете.
No puede existir egoísmo ni guerra en dos países hermanos
Не может быть эгоизма и войны между двумя братскими странами.
Llamar a la paz al amor entre Venezolanos Colombianos
Призываю к миру и любви между венесуэльцами и колумбийцами.
No negarnos el pan entre nosotros por la frontera
Нельзя отказывать друг другу в хлебе из-за границы.
No se nos olvide que tenemos el mismo tricolor en la bandera
Не будем забывать, что у нас один триколор на флаге.
No se suba el poder a la cabeza para crear rivalidad
Не позволяйте власти вскружить голову и создать соперничество.
Nuestros ancestros derramaron su sangre por nuestra libertad
Наши предки пролили кровь за нашу свободу.
Gano maduro la presidencia comenzaron los problemas
Мадуро выиграл выборы, и начались проблемы.
Todos los males le cayeron a Venezuela
Все беды обрушились на Венесуэлу.
Lo llamaron presidente ilegítimo
Его назвали нелегитимным президентом,
Cuando ya estaba en Miraflores siendo legítimo
Хотя он уже был в Мирафлорес, будучи легитимным.
Llamaron ladrón al CNE señora Tibisay Lusena
Назвали воровкой председателя Национального избирательного совета, госпожу Тибисай Лусену.
Desaparecieron unas caja de verdad me da pena ajena
Исчезли какие-то коробки, мне, правда, стыдно.
Salió Leopoldo a la calle a llamar a los protestantes
Леопольдо вышел на улицу, чтобы призвать протестующих.
Pero ya va esto eran estudiantes o asaltantes
Но это уже были студенты или грабители?
Quemaron carros destruyeron patrimonio del estado
Сожгли машины, разрушили государственное имущество.
Como van a destruir algo que tanto nos ha costado
Как можно разрушать то, что нам так дорого стоило?
Eso no es protesta eso es terrorismo
Это не протест, это терроризм.
Traición a la patria meterle miedo un cataclismo
Предательство родины, запугивание, катаклизм.
Se acabaron las cacerola comenzaron las guarimba
Закончились кастрюли, начались баррикады.
Lo que dejo fue muerto esa vaina chimba
Остались только трупы, вот это жесть.
Junto con todo eso comenzó la guerra económica
Вместе с этим началась экономическая война.
Compras limitadas desabastecimiento por una lógica
Ограниченные закупки, дефицит по логике.
Al rico al de clase media también al del barrio
Богатых, средний класс, жителей бедных кварталов,
Le afecta la inflación con el control cambiario
Всех затронула инфляция с валютным контролем.
Más cuando a cada rato están cambiando las divisas
Тем более, что курсы валют постоянно меняются.
Se las robaron nos quitaron de la cara las sonrisas
Они украли их, стерли с наших лиц улыбки.
No te dejes engañar con un supuesto progreso
Не обманывайся мнимым прогрессом,
Porque te quedaras flaco ellos aumentaran de peso
Потому что ты похудеешь, а они разжиреют.
Nos tiraron a la calle para que nos matara la OLP
Нас выгнали на улицу, чтобы нас убила OLP,
Donde no hay ni para limpiarse el culo con un papel toale
Где даже туалетной бумаги нет, чтобы подтереться.
Cambia el odio por amor
Замени ненависть любовью,
La ofensa por perdón
Обиду - прощением,
La tristeza por alegría
Грусть - радостью,
Metelo en tu corazón
Впусти это в свое сердце.
El día que no esté vas entender la realidad en poesías
В тот день, когда меня не станет, ты поймешь реальность в стихах.
Espero no ser sentenciado a trece años nueve meses siete días
Надеюсь, меня не приговорят к тринадцати годам, девяти месяцам и семи дням.






Attention! Feel free to leave feedback.