Priilick - Anyway - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Priilick - Anyway




Anyway
Sowieso
J'donne une clope à ma daronne
Ich geb' meiner Alten 'ne Kippe
Anyway
Sowieso
J'ai la tête dans la promo
Ich hab' den Kopf voll mit Promo
J'suis sorti pour voir un peu de couleur
Ich bin raus, um ein bisschen Farbe zu sehen
J'met l'album d'un frère dans la sono
Ich leg' das Album von 'nem Bruder in die Anlage
Le temps en pause
Die Zeit steht still
3 ans déjà
Schon 3 Jahre
Je refais du son dans ma chambre avec toi
Ich mach' wieder Musik in meinem Zimmer mit dir
J'vois tous les che-ffri qui descendent bas
Ich seh' all die Zahlen, die runtergehen
Y'as pas de che-ri dans mes semblable
Es gibt keine Süße in meinen Kreisen
No no, no no
No no, no no
J'ai la tête c'est d'la purée
Mein Kopf ist wie Brei
C'est les séquelles
Das sind die Nachwirkungen
D'un départ prématuré
eines verfrühten Abschieds
Pleurer la nuit j'le fais pas sous mon toit
Nachts weinen tu ich nicht unter meinem Dach
Je ballade un peu dans décor immaculé
Ich lauf' ein bisschen rum in der makellosen Umgebung
J'suis dans le flou
Ich bin im Nebel
Depuis qu'elle est plus
Seit sie nicht mehr da ist
Pourtant j'm'en fou
Aber ist mir egal
J'fais comme si je vais la revoir
Ich tu so, als würde ich sie wiedersehen
Alors qu'on sait tous
Obwohl wir alle wissen
Alors qu'on sait tous bien que c'est la fin
Obwohl wir alle genau wissen, dass es vorbei ist
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
Les yeux sur l'écran
Die Augen auf dem Bildschirm
Toi pendant ce temps tu fais tout tu les prends
Du währenddessen machst alles, du nimmst sie alle
Faut croquer la vie
Man muss das Leben genießen
Mais j'ai pas les sous
Aber ich hab' kein Geld
Même si j'les avais je m'habillerais comme un fou
Selbst wenn ich es hätte, würde ich mich verrückt anziehen
J'suis pas dans leurs diez
Ich bin nicht in ihrem Ding
J'vais pas dans l'appart
Ich geh' nicht in die Wohnung
tout l'monde y est y'a du monde à la carte
Wo alle sind, es gibt viele Leute auf der Karte
Une petite équipe on fait monde à part
Ein kleines Team, wir machen unsere eigene Welt
Depuis zone à risque on a creusé l'écart
Seit der Risikozone haben wir uns abgesetzt
2022 d'la beuh dans mon polo
2022 Gras in meinem Polo
J'fais des bons sons mais j'ai pas une apollo
Ich mach' gute Songs, aber ich hab' keine Apollo
Le ciel il est mort y'a beaucoup de gris
Der Himmel ist tot, es ist viel Grau
J'en vois beaucoup j'en veux pas dans la colo
Ich seh' viele, ich will sie nicht in der WG
J'suis dans l'Essonne
Ich bin in Essonne
Ici c'est pas Rio
Hier ist nicht Rio
Moi j'veux des pièces et j'suis pas dans Mario
Ich will Kohle und ich bin nicht in Mario
Qu'ils arrivent à pattes, qu'ils arrivent en Chariot
Ob sie zu Fuß kommen, ob sie im Wagen kommen
J'les ferai tout seul et j'suis pas du barrio
Ich mach' sie alle alleine und ich bin nicht aus dem Barrio
J'ai connu des villes
Ich hab' Städte gekannt
Avec des bons humains
Mit guten Menschen
Selon l'endroit tout peut être différent
Je nach Ort kann alles anders sein
Ou bien ça sera pareil
Oder es wird gleich sein
C'est c'que disait Romain
Das hat Romain gesagt
Je passais prendre un bail en bas d'un bâtiment
Ich ging was holen unten an einem Gebäude
J'ai couper les ponts, les notifs de mon phone hein
Ich hab' die Brücken abgebrochen, die Benachrichtigungen von meinem Handy, he
Très honnêtement ma vie n'est pas affolante
Ganz ehrlich, mein Leben ist nicht aufregend
J'fais quand même la promo
Ich mach' trotzdem Promo
Souris sur la photo
Lächle auf dem Foto
Maintenant t'écoute ce son c'est quand même étonnant
Jetzt hörst du diesen Song, das ist doch erstaunlich
C'est quand même étonnant
Das ist doch erstaunlich
Le soleil se couche avant 18h
Die Sonne geht vor 18 Uhr unter
Il allume une clope la main sur le volant
Er zündet sich eine Kippe an, die Hand am Lenkrad
C'est quand même étonnant
Das ist doch erstaunlich
Il s'endormira sur une route calme
Er wird auf einer ruhigen Straße einschlafen
Une journée banal qui passe au drame
Ein banaler Tag, der zum Drama wird
C'est quand même étonnant
Das ist doch erstaunlich
J'pète une garro quand j'attends l'bus
Ich rauch' eine Kippe, während ich auf den Bus warte
J'sais que dans pas long ça pète ma puce
Ich weiß, dass es bald knallt, mein Schatz
Garde la banane et fuck les tous
Bleib optimistisch und scheiß auf alle
Si t'es pas celle qu'on aime le plus
Wenn du nicht die bist, die man am meisten liebt
Original
Original
PR
PR
J'pète une garro quand j'attends l'bus
Ich rauch' eine Kippe, während ich auf den Bus warte
J'sais que dans pas long ça pète ma puce
Ich weiß, dass es bald knallt, mein Schatz
Garde la banane et fuck les tous
Bleib optimistisch und scheiß auf alle
Si t'es pas celle qu'on aime le plus
Wenn du nicht die bist, die man am meisten liebt





Writer(s): Matisse Razac


Attention! Feel free to leave feedback.