Lyrics and translation Priilick - Original
Les
personnes
comme
toi
люди,
как
вы
Aiment
pas
les
personnes
comme
moi
Не
люблю
таких
как
я
Moi,
j'ai
quitter
le
village
Я,
я
покинул
деревню
Mais
j'ai
croiser
personne
comme
toi
Но
я
не
встречал
таких,
как
ты
Là
j'suis
devant
la
moon
Вот
я
перед
луной
La
lune
peut
parler
parfois
Луна
может
иногда
говорить
Et
je
l'ai
même
entendu
dire
И
я
даже
слышал,
как
это
было
сказано
Qu'elle
te
voyait
pleurer
sur
les
toits
Что
она
видела,
как
ты
плачешь
на
крышах
Aujourd'hui
j'ai
de
la
marche
Сегодня
у
меня
прогулка
J'ferais
un
son
que
j'écouterai
dans
le
bus
Я
издам
звук,
который
буду
слушать
в
автобусе
Je
fais
tout
pour
mes
rêves
Я
делаю
все
для
своей
мечты
C'est
que
je
suis
devenu
fou
si
je
l'appelle
ma
puce
Это
я
сошла
с
ума,
если
назову
ее
своей
фишкой
T'sais
qu'j'ai
pas
la
tête
à
faire
Вы
знаете,
что
у
меня
нет
головы,
чтобы
сделать
Le
tour
de
la
zone
encore
Снова
по
району
C'est
l'odeur
de
la
défaite
Это
запах
поражения
Qui
m'invite
à
péter
les
scores
Кто
приглашает
меня
взорвать
баллы
J'veux
troquer
l'anonymat
Я
хочу
торговать
анонимностью
Contre
des
montagnes
de
billets
Против
горы
банкнот
Le
chemin
peut
prendre
du
temps
Путь
может
занять
время
Y'a
pas
de
voiture
j'prends
mes
pieds
Машины
нет,
я
беру
ноги
J'ai
capté
un
très
vieux
pote
Я
поймал
очень
старого
друга
Ça
m'rappelle
que
l'temps
il
passe
Это
напоминает
мне,
что
время
проходит
Certains
de
mes
idoles
qui
meurent
Некоторые
из
моих
кумиров
умирают
Et
j'vois
mon
reflet
dans
la
glace
И
я
вижу
свое
отражение
в
зеркале
Des
problèmes
à
11
ans
Проблемы
в
11
Font
qu'j'peux
pas
retourner
en
cours
Потому
что
я
не
могу
вернуться
в
школу
J'ai
dû
changer
d'établissement
мне
пришлось
сменить
школу
Au
moins
5 fois
j'ai
fais
le
tour
По
крайней
мере,
5 раз
я
обошел
Frérot
j'ai
fais
tellement
de
villes
Братан,
я
сделал
так
много
городов
J'ai
du
y
laisser
quelques
potes
Мне
пришлось
оставить
там
друзей
Et
vu
qu'j'ai
perdu
du
poids
И
так
как
я
похудел
Ils
me
reconnaissent
pas
sur
Tiktok
Меня
не
узнают
в
ТикТоке
Une
dégaine
original
pour
survivre
Оригинальная
оттяжка,
чтобы
выжить
Dans
la
zone
à
risque
В
зоне
риска
J'dois
tuer
l'monstre
dans
mon
placard
Я
должен
убить
монстра
в
моем
шкафу
Donc
j'viens
pas
danser
sur
la
piste
Так
что
я
не
прихожу
танцевать
на
полу
Non
c'est
pas
du
wood
нет
это
не
дерево
Pas
du
bois
dans
mon
cœur
В
моем
сердце
нет
дерева
J'ai
peur
qu'il
s'arrête
parce-que
Боюсь,
он
остановится,
потому
что
Je
m'enfume
comme
un
moteur
Я
курю
как
двигатель
J'ai
peur
qu'il
s'arrête
parce
qu'au
final
tout
l'monde
s'en
va
Я
боюсь,
что
он
остановится,
потому
что
в
конце
концов
все
уходят.
J'ai
peur
qu'on
s'appelle
parce-que
ça
fait
2 ans
qu'on
se
voit
pas
Я
боюсь,
что
мы
позвоним
друг
другу,
потому
что
мы
не
виделись
2 года.
Peur
que
le
temps
il
passe
et
qu'on
oublie
nos
rêves
de
gloire
Страх,
что
время
пройдет
и
мы
забудем
наши
мечты
о
славе
J'en
fais
des
chansons
pour
pas
qu'on
oublie
notre
histoire
Я
сочиняю
об
этом
песни,
чтобы
мы
не
забывали
нашу
историю
Wesh
"Original"
au
final
c'est
plutôt
stylé
Wesh
"Original"
в
конце
концов
это
довольно
стильно
Et
puis
t'façon
ils
sont
grave
moches
c'est
des
bonhommes
mal
dessiné
А
потом
они
серьезно
уродливые,
они
плохо
нарисованные
мужчины
Et
toute
ma
vie
j'ai
fais
le
clown
j'ai
des
confettis
dans
ma
tête
И
всю
свою
жизнь
я
дурачился,
у
меня
в
голове
конфетти
Y'a
ceux
qui
font
l'truc
Есть
те,
кто
делает
это
Et
puis
y'a
ceux
qui
en
disent
trop
А
есть
те,
кто
слишком
много
говорит
Tu
nous
verras
jamais
dire
Вы
никогда
не
увидите,
как
мы
говорим
Qu'on
fait
des
K
avec
Distro'
Что
мы
делаем
K
с
Distro'
J'voulais
faire
péter
18
я
хотел
пердеть
18
Voir
des
0 avec
des
9
См.
0s
с
9s
Tu
connais
succès
d'estime
Ты
знаешь,
что
ценишь
успех
Au
final
il
a
fait
un
smurf
В
итоге
сделал
смурфа
J'vais
pas
loin
du
comico
я
не
уйду
далеко
от
комикса
J'viens
pas
là
pour
parler
aux
keufs
Я
прихожу
сюда
не
для
того,
чтобы
разговаривать
с
копами
Eux
tu
connais
c'est
des
cucks
Ты
знаешь,
что
они
куколды
Ils
sont
bon
qu'à
parler
aux
meufs
Они
умеют
разговаривать
только
с
девушками
Original,
on
l'a
fait
Оригинал,
мы
сделали
это
On
y
repense
tous
après
Мы
все
думаем
об
этом
потом
On
s'croit
tous
si
différents
Мы
все
думаем,
что
мы
такие
разные
C'est
qu'on
est
tous
pareil
en
vrai
Это
то,
что
мы
все
одинаковы
в
реальной
жизни
T'sais
qu'encore
y'a
d'la
route
Вы
знаете,
что
впереди
еще
долгий
путь
Fais
le
si
tu
sais
c'que
ça
coûte
Сделайте
это,
если
вы
знаете,
сколько
это
стоит
16
ans
j'ai
quitter
l'école
16
лет
я
бросил
школу
J'ai
fais
des
paris
sur
la
foudre
Я
сделал
молниеносные
ставки
Et
bah
ouais
mon
gros
ça
rap
И
да,
мой
большой
рэп
J'ai
commencer
sur
d'la
trap
Я
начал
с
ловушки
J'regarde
mon
cardio
s'éteindre
Я
смотрю,
как
уходит
мое
кардио
Pendant
qu'on
s'allume
avec
la
frappe
Пока
мы
зажигаем
хит
Eh
ma
gueule
c'est
pas
qu'une
date
Эй,
мое
лицо,
это
не
просто
свидание
C'est
plus
qu'une
équipe
encore
Это
больше,
чем
команда
J'suis
névrosé
du
passé
Я
невротик
прошлого
Quand
ils
sont
partis
j'lève
les
stores
Когда
они
ушли,
я
поднимаю
жалюзи
C'est
pour
frères,
pour
mes
khos
Это
для
братьев,
для
моего
хося
Pour
tous
ceux
qui
écoutent
ce
son
Для
всех,
кто
слушает
этот
звук
Même
si
t'es
pas
dans
la
case
Даже
если
вы
не
в
коробке
Tu
restes
original
à
fond
Вы
остаетесь
полностью
оригинальным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matisse Razac
Album
Original
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.