Lyrics and translation Priilick - Sur la route
J'arrive
à
peine
devant
une
caméra
Я
едва
появляюсь
перед
камерой,
Qui
a
dû
filmer
une
centaine
d'autres
artistes
Которая,
должно
быть,
сняла
сотню
других
артистов.
Certain
sans
doute
sont
bien
meilleurs
que
moi
Некоторые,
без
сомнения,
намного
лучше
меня,
J'amène
du
bruit,
j'viens
rapper
sur
ta
piste
Я
приношу
шум,
я
пришел
читать
рэп
на
твой
трек.
J'ai
commencé
avec
un
Tritton
comme
micro
Я
начинал
с
Tritton
в
качестве
микрофона,
Celui
de
la
play
Того,
что
для
PlayStation.
J'ai
pris
des
claques
devant
des
pros
Я
облажался
перед
профи,
Du
fond
d'la
teille
С
задних
рядов.
Alors
j'me
dis
qu'si
juste
un
micro
casque
Поэтому
я
говорю
себе,
что
если
просто
микрофонная
гарнитура
Peut
engendrer
une
décennie
d'galères
Может
породить
десятилетие
неудач,
J'aurais
peut
être
dû
éviter
de
fumer
tant
Может
быть,
мне
не
стоило
так
много
курить,
Choper
le
diplôme
pour
un
salaire
Получить
диплом
ради
зарплаты.
Mais
avec
du
recul
gros
ta
vie
c'est
la
tienne
Но,
оглядываясь
назад,
старик,
твоя
жизнь
— это
твоя
жизнь,
Personne
t'empêcheras
de
la
gâcher
Никто
не
помешает
тебе
ее
испортить
Ou
de
la
réussir
pas
la
peine
Или
добиться
успеха,
не
стоит
De
demander
des
avis
Просить
совета.
Si
la
route
te
paraît
cool
Если
дорога
кажется
тебе
классной,
Choisis
une
équipe
pas
trop
chiante
Выбери
команду
не
слишком
скучную,
Pour
divertir
pendant
la
route
Чтобы
развлекаться
в
пути.
Une
fois
que
t'as
ça
Как
только
у
тебя
это
будет,
C'est
comme
si
c'était
fait
Считай,
что
все
сделано.
Y'a
plus
qu'à
trouver
le
sens
Осталось
только
найти
смысл
Du
chemin
puis
d'y
rester
Пути,
а
затем
остаться
на
нем.
Wesh
à
la
base
Эй,
вообще-то
J'voulais
juste
faire
un
album
Я
просто
хотел
записать
альбом,
J'me
suis
perdu
un
peu
j'crois
Кажется,
я
немного
заблудился,
J'fais
des
vidéo
pour
la
com
Снимаю
видео
для
рекламы.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
Alone
j'allume
un
teh
Один,
закуриваю
косяк.
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Твою
мать,
если
дождь,
я
залезу
на
крыши,
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
Покидаю
зону,
а
тебя
здесь
нет.
Wine
wine
wine
Вино,
вино,
вино,
Beuh,
beuh,
beuh
Трава,
трава,
трава,
Wai,
wai,
wai
Да,
да,
да,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
Надеваю
пальто,
если
холодно,
ай,
ай.
Wine
wine
wine
Вино,
вино,
вино,
Beuh,
beuh,
beuh
Трава,
трава,
трава,
Wai,
wai,
wai
Да,
да,
да,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
Надеваю
пальто,
если
холодно,
ай,
ай.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'suis
qu'un
humain
pourtant
j'me
soumet
pas
Я
всего
лишь
человек,
но
я
не
подчиняюсь,
La
pluie
elle
tape
et
ça
coule
sous
mon
toit
Дождь
стучит,
и
вода
стекает
с
моей
крыши.
J'ai
fais
un
classique
Я
сделал
классику
À
six
o'clock
В
шесть
часов,
J'repense
à
toi
puis
j't'aime
comme
à
l'époque
Я
думаю
о
тебе
и
люблю
тебя,
как
и
тогда.
Ça
pleut
dans
ma
tête
В
моей
голове
идет
дождь,
C'est
fou
c'est
l'incendie
Это
безумие,
это
пожар.
J'ai
pris
des
coups
Я
получил
удары,
Mais
j'ai
du
mal
à
sentir
Но
мне
трудно
чувствовать
La
vie
de
trop
Жизнь
слишком
сильно.
J'suis
dans
le
tromé
Я
в
суматохе,
J'ai
des
envie
mais
j'en
fait
pas
des
promesse
У
меня
есть
желания,
но
я
не
даю
обещаний.
Ça
faisait
longtemps
Давно
я
J'suis
sorti
la
nuit
Не
выходил
ночью,
J'ai
vu
la
ville
et
ces
lampadaire
gris
Видел
город
и
его
серые
фонари.
Je
repasse
encore
Я
снова
прохожу
Devant
l'batiment
Мимо
здания,
Où
je
travaillais
mon
flow
Где
я
работал
над
своим
флоу,
Toujours
en
l'affinant
Всегда
совершенствуя
его,
Où
on
s'posait
les
fois
Где
мы
зависали,
Où
la
pluie
taper
fort
Где
лил
сильный
дождь,
Où
on
faisait
des
conneries
Где
мы
делали
глупости,
Mais
seulement
pour
le
score
Но
только
ради
острых
ощущений.
Mais
pourtant
cette
fois
Но
на
этот
раз
J'y
retournerais
pas
Я
туда
не
вернусь,
Le
groupe
s'est
dissous
Группа
распалась,
Y'a
plus
personnes
là-bas
Там
больше
никого
нет.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
Alone
j'allume
un
teh
Один,
закуриваю
косяк.
Fuck,
s'il
pleut
les
toits
j'escalade
Твою
мать,
если
дождь,
я
залезу
на
крыши,
J'quitte
la
zone
et
toi
t'es
pas
là
Покидаю
зону,
а
тебя
здесь
нет.
Wine
wine
wine
Вино,
вино,
вино,
Beuh,
beuh,
beuh
Трава,
трава,
трава,
Wai,
wai,
wai
Да,
да,
да,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
Надеваю
пальто,
если
холодно,
ай,
ай.
Wine
wine
wine
Вино,
вино,
вино,
Beuh,
beuh,
beuh
Трава,
трава,
трава,
Wai,
wai,
wai
Да,
да,
да,
J'met
le
manteau
si
il
caille,
aie,
aie
Надеваю
пальто,
если
холодно,
ай,
ай.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
J'y
pense
pas
Не
думаю
об
этом,
J'allume
un
teh
Закуриваю
косяк.
J'ai
pris
mon
temps
sur
la
route
Я
не
торопился
в
пути,
J'entends
la
pluie
j'vois
les
gouttes
Слышу
дождь,
вижу
капли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matisse Razac
Album
Original
date of release
28-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.