Lyrics and translation Primal Fear - 5.0 / Torn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5.0 / Torn
5.0 / Разорванный
Destiny,
no
question
where
I've
been
Судьба,
без
вопросов,
где
я
был.
Where's
the
sense
В
чем
смысл?
My
view
is
getting
cold
as
ice
Мой
взгляд
холодеет,
как
лед.
Living
sin,
a
look
an
evil
grin
Живой
грех,
взгляд,
злая
ухмылка.
You
cheat
and
win
Ты
обманываешь
и
побеждаешь.
Danger
and
humans
to
the
bomb
Опасность
и
люди
у
бомбы.
Religions
are
walking
to
the
war
Религии
идут
на
войну.
Sacred
human
rights
Священные
права
человека.
I
highly
doubt
the
prophecy
Я
сильно
сомневаюсь
в
пророчестве.
Egos
torn
apart
Эго
разорваны
на
части.
And
when
the
sun
will
never
rise
И
когда
солнце
никогда
не
взойдет,
The
pain
grows
deep
inside
you
Боль
растет
глубоко
внутри
тебя.
Give
me
your
hand
and
let
us
leave
Дай
мне
свою
руку,
и
давай
оставим
The
world
behind
the
curtain
Этот
мир
за
занавесом.
Is
there
a
future
is
there
not
Есть
ли
будущее,
или
нет?
We
never
lose
our
courage
Мы
никогда
не
теряем
свою
смелость.
I'm
not
afraid,
that
we
will
break
Я
не
боюсь,
что
мы
разорвем
The
chains
of
lies
and
promises
Цепи
лжи
и
обещаний.
Faded
past,
even
lost
memories
Выцветшее
прошлое,
даже
потерянные
воспоминания.
I
saw
their
treasure
burn
Я
видел,
как
их
сокровища
горят.
Just
wanna
live
without
concerns
Просто
хочу
жить
без
забот.
There's
always
a
risk
in
good
and
bad
Всегда
есть
риск
в
хорошем
и
плохом.
Pressure
and
lost
control
Давление
и
потеря
контроля.
I
go
a
silent,
lonely
way
Я
иду
тихим,
одиноким
путем.
Egos
torn
apart
Эго
разорваны
на
части.
And
when
the
sun
will
never
rise
И
когда
солнце
никогда
не
взойдет,
The
pain
grows
deep
inside
you
Боль
растет
глубоко
внутри
тебя.
Give
me
your
hand
and
let
us
leave
Дай
мне
свою
руку,
и
давай
оставим
The
world
behind
the
curtain
Этот
мир
за
занавесом.
Is
there
a
future
is
there
not
Есть
ли
будущее,
или
нет?
We
never
lose
our
courage
Мы
никогда
не
теряем
свою
смелость.
I'm
not
afraid,
that
we
will
break
Я
не
боюсь,
что
мы
разорвем
The
chains
of
lies
and
promises
Цепи
лжи
и
обещаний.
Is
there
anybody
out
ther
who
cares
about
Есть
ли
там
кто-нибудь,
кто
заботится
о
том,
What
we're
doing
to
our
world?
Что
мы
делаем
с
нашим
миром?
I
don't
think
our
children
ever
understand
Я
не
думаю,
что
наши
дети
когда-нибудь
поймут,
What
we
have
done
to
this
planet?
It's
time
to
react,
Что
мы
сделали
с
этой
планетой?
Пора
реагировать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralf Scheepers, Henrik Wolter, Magnus Karlsson, Mat Sinner
Attention! Feel free to leave feedback.