Primary feat. E SENS - poison - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Primary feat. E SENS - poison




poison
poison
시간 지나 먼지 덮인 많은 기억
With the passage of time, many memories are covered in dust
시간 지나면서 몸에 쌓인
With the passage of time, poison has accumulated in my body.
자유롭고 싶은 전보다 훨씬 심해진 요즘
These days, I desire freedom more than ever before
정확히 반쯤 죽어있어
I am exactly half-dead
눈에 보이는 아니지만 믿은
They are not visible to the eye, but I trust them
그게 이끌던 느낀 있지 분명
I definitely felt that they were leading me
시작을 기억해 나를 썩히던 모든 비워내
Remember the beginning, empty everything that was rotting me
붙잡아야지 잃어가던
I have to hold on to what I was losing
지금까지의 여행 주먹에
My clenched fist on the long journey so far
신념이 가진 것의 전부라 말한 시절엔
In the days when I said that belief was all I had,
겁먹고 낡아버린 모두를 비웃었지
I used to laugh at everyone who was scared and old
반대로 그들은 줬지 역시 나중엔
On the contrary, they scared me too. Inevitably, in the end, I
그들같이 변할 거라고 어쩔 없이
Will become like them
그러니 똑바로 쳐다보라던 현실
So stare straight ahead at reality.
그는 뛰고 싶어도 앉은 자리가 편하대
He said that even if he wants to run, it's more comfortable to sit.
매번 그렇게 나와 너한테 거짓말을
He always lies to me and you like that.
담배같은 위안 땜에 좀먹은 정신
That cigarette-like comfort, a moth-eaten mind
어른이 돼야 된다는 뒤에 숨겨진
What is hidden behind the words that you must become an adult is
최면일뿐 절대 현명해 지고 있는게 아냐
Just hypnosis, not that you are becoming wise at all
안주하는 것뿐 줄에 묶여있는 개마냥
Just settling for it, like a dog on a leash
배워가던게 그런 것들뿐이라서
Because all I had learned was that,
용기내는 것만큼 두려운 남들 눈이라서
Because I fear the eyes of others as much as I do courage
꼴들이 지겨워서 그냥 꺼지라 했지
I got tired of those faces and just told them to go away
믿음이 이끄는 곳이 바로 집이며
The place where my faith leads me, that place is my home
내가 완성되는 기회란 것도 온다면
The place where I will be complete. If an opportunity comes
옆으로 치워놓은 때문에 껍데기 뿐인
An empty shell because of the dreams I put aside
너보단 나에게 마음껏 비웃어도
As for you, laugh at me as much as you want
걱정하는듯 말하며 실패를 숨겨도
As for me, you can hide your failures while pretending to worry about me
다치기 싫은 마음뿐인 가만히만 있어
You're just afraid of getting hurt, you just stay still
그리고 그걸 상식이라 말하지
And call it common sense
비겁함이 약이 되는 세상이지만
Even though cowardice is the medicine in a world,
대신 흉터를 가진 모두에게
To you, I win respect for everyone with scars
존경을 이겨낸 이에게 축복을
To him who has overcome it.
깊은 구멍에 빠진 있지
I've been in a deep hole before
가족과 친구에겐 문제없이 사는
To family and friends I pretend to live without problems
뒤섞이던 자기 혐오와 오만
A mixture of self-loathing and arrogance
거울에서조차 쳐다보는 눈이 싫었어 열정의 고갈
I even hated the eyes that looked at me in the mirror, my passion was exhausted
어떤 누구보다 내가 싫어하던 짓들
The things I hated more than anyone else,
그게 일이 후엔 죽어가는 느낌뿐
After it became my job, I only felt like I was dying
다른 제대로 느끼지 못해 뒤틀려버린
I can't feel anything else properly, my twisted
모습 봤지만 나를 죽이지 못해
I saw my own appearance, but I couldn't kill myself.
그저 어딘가 데로
Just somewhere far away
가진 갖다 버린대도 아깝지 않을 같던 때는
At that time, I didn't think it would be a pity to give up everything I had.
위로가 될만한 일들을 미친놈같이 뒤지고 지치며
Looking for things that could comfort me like a madman and getting tired,
평화는 나와 관계없는 일이었고
Peace had nothing to do with me
불안함 감추기 위해 목소리 높이며
To hide my anxiety, I raised my voice
자존심에 대한 얘기를 화내며
Talking about pride, getting angry
지껄이고 헤매었네 어지럽게
Rambling and wandering in confusion
누가 옆에 있는지도 모르던
At a time when I didn't even know who was next to me.
때도 신을 믿지 않았지만
Even then, I did not believe in God,
망가진 믿을 수도 없어 한참을 갈피 잡았지
But I couldn't believe in a ruined day. I couldn't get it right for a long time.
의식에 스며든 질기고 지독한 감기
A tenacious and vicious cold that permeates my consciousness
시간을 자든지 개운치 못한 아침
No matter how many hours I sleep, I can't get a good morning.
조바심과 압박감이 찌그러트려 놓은 젊음
Impatience and a sense of oppression that disfigures my youth
거품 덫들 기회 대신 오는 유혹들
Bubble traps, temptations that come instead of opportunities
모든 것의 정면에서 다시 처음부터
In front of all that, from the beginning again
붙잡아야지 잃어가던
I have to hold on to what I was losing
급히 따라가다보면 어떤게 나인지 잊어가 점점
If we follow in a hurry, we will forget what we are, little by little.
급히 따라가다보면 어떤게 나인지 잊어가 점점
If we follow in a hurry, we will forget what we are, little by little.
멈춰야겠으면 지금 멈춰 우린 중요한 것들을 너무 많이 놓쳐
If we need to stop, we should stop now. We are missing too much of what is important.
급히 따라가다보면 어떤게 나인지 잊어가 점점
If we follow in a hurry, we will forget what we are, little by little.






Attention! Feel free to leave feedback.