Lyrics and translation Primeira Classe - Plano de Vôo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
aborrecimento,
sossegado
100%
Без
скуки,
спокойно
на
все
100
Todas
idéias
que
se
vão
Все
идеи,
которые
улетают
Me
controlando
que
o
clima
da
casa
é
tenso
Контролирую
себя,
ведь
обстановка
дома
напряженная
E
as
amiga
do
meu
lado
precisando
de
convento
А
подруги
рядом,
им
нужен
монастырь
Consenso,
nem
sempre
que
é
assim
Согласие,
не
всегда
всё
так
Minha
mente
é
meu
governo
Мой
разум
— моё
правительство
E
eu
mesmo
que
mando
em
mim
И
я
сам
себе
хозяин
Aqui
fardas
são
sem
poder,
o
que
vai
acontecer?
Здесь
форма
не
имеет
власти,
что
же
произойдет?
Bombardeio
dessas
línguas
que
só
querem
ver
meu
fim
Бомбардировка
этих
языков,
которые
хотят
видеть
мой
конец
No
pique
do
Monarca
minhas
leis
são
outras
В
ритме
Монарха
мои
законы
другие
Longe
de
ditadura
e
que
me
rotula
Вдали
от
диктатуры
и
ярлыков
Só
não
fico
panguando
nessa
vida
louca
Только
не
слоняюсь
без
дела
в
этой
сумасшедшей
жизни
Eu
não
vou
passear
nessa
viatura
Я
не
буду
кататься
в
этой
машине
E
eu
mesmo
me
governo
И
я
сам
себе
хозяин
Quente
como
larva
Горячий,
как
лава
As
vezes
mais
frio
que
inverno
Иногда
холоднее
зимы
Afrontando
os
de
terno
Противостоя
тем,
кто
в
костюмах
Pra
mim,
Deus
é
maior,
supreme
Для
меня
Бог
превыше
всего,
supreme
As
idéias
nois
espreme
até
ver
que
teu
crime
não
é
creme,
jão
Идеи
мы
выжимаем,
пока
не
увидим,
что
твоё
преступление
— не
крем,
детка
No
controle
do
leme
eu
tô
У
штурма
я
Eu
sou
meu
vigia,
no
dia
a
dia
Я
свой
сторож,
изо
дня
в
день
Propícios
a
deslizes,
mas
isso
é
normal
Склонны
к
ошибкам,
но
это
нормально
Até
os
Yankees
tão
em
crise,
vral
Даже
Янки
в
кризисе,
правда
Da
mente
eu
sou
cacique
В
разуме
я
вождь
No
ataque
dinamite
В
атаке
динамит
Com
o
hit
feito
no
beat
С
хитом,
сделанным
на
бите
Elas
rebola
nesse
pique
Они
двигаются
в
этом
ритме
No
meu
show
e
no
meu
clipe
На
моем
шоу
и
в
моем
клипе
Joga
na
cara,
vish
Бросаю
в
лицо,
вишь
Eu
controlo
as
idéias
igual
a
fogo
nesse
bic
Я
контролирую
идеи,
как
огонь
в
этой
штуке
É...
meu
plano
de
voo
Это...
мой
план
полёта
Independente
é
meu
trabalho
Независима
моя
работа
Salário
imaginário
Зарплата
воображаемая
Inapto
a
plano
falho
Неспособен
к
провальному
плану
Páreo
com
esse
cenário
Наравне
с
этой
картиной
Sustento
minhas
idéias
Поддерживаю
свои
идеи
Ideologia
divide
espaço
Идеология
делит
пространство
Com
sangue
em
minhas
artérias
С
кровью
в
моих
артериях
Dentre
várias
fases
Среди
разных
этапов
Nas
quais
para
aprender
errei
На
которых,
чтобы
учиться,
я
ошибался
Quebrei
a
lei
Нарушал
закон
Fiz
as
minhas
agora
que
me
reencontrei
Создал
свои,
теперь,
когда
нашёл
себя
Me
reajustei,
man
Перестроился,
чувак
Alcancei
a
chance
de
exito
Достиг
шанса
на
успех
Quem
deixei
pra
trás
essas
horas
Кого
я
оставил
позади
всё
это
время
Provavelmente
de
mim
tem
medo
Вероятно,
меня
боятся
100%
no
envolvimento
com
quem
fornece
На
100%
вовлечен
с
теми,
кто
снабжает
Não
falo
de
drogas
nessas
linhas,
falo
de
outra
tese
Я
не
говорю
о
наркотиках
в
этих
строках,
говорю
о
другом
тезисе
É
outra
febre
Это
другая
лихорадка
O
sangue
ferve
então
se
apresse
Кровь
кипит,
так
что
поторопись
O
Rap
é
pra
Errijoge
Рэп
для
ErriJorge
Igual
católico
pra
sua
catequese
Как
католик
для
своего
катехизиса
Minha
mente
é
meu
governo
Мой
разум
— моё
правительство
Conturbada
ou
em
estado
pleno
Смущенный
или
в
полном
состоянии
Aprendo
exercitando
Учусь,
тренируясь
Arquitetando
meu
próprio
terreno
Проектируя
свою
собственную
территорию
Expele
veneno
Извергаю
яд
Nessa
caneta
na
qual
me
condeno
Этой
ручкой,
которой
себя
обрекаю
A
viver
pelo
que
amo
Жить
тем,
что
люблю
Aprimorando
meu
desempenho
Совершенствуя
свои
навыки
Eu
mesmo
sou
meu
patrão
Я
сам
себе
босс
Nesse
cenário
imundo
В
этом
грязном
мире
Junto
com
meus
sócios
Вместе
с
моими
партнерами
É
nós
contra
o
mundo
Мы
против
всего
мира
Joga
mais
um
na
conta
Добавь
ещё
один
на
счёт
E
abafa
essa
ponta
И
заглуши
этот
косяк
Mas
não
se
perde
no
papo
Но
не
теряйся
в
разговоре
Das
rima
que
deixa
tua
mente
tonta
От
рифм,
которые
сводят
твой
разум
с
ума
Então
não
confronta
Так
что
не
спорь
Que
aqui
cê
não
consta
Что
здесь
тебя
нет
Tá
tendo
pra
trocar
Есть,
чем
обменяться
Arsenal
de
rima
monstra
Арсенал
чудовищных
рифм
Vai,
solta
o
malote
Давай,
бросай
бабки
Que
os
moleque
tem
suporte
У
парней
есть
поддержка
Eu
já
tenho
muita
fé
У
меня
уже
много
веры
Que
é
pra
não
contar
com
a
sorte
Чтобы
не
полагаться
на
удачу
Sentido
zona
norte
Направление
северный
район
Rima
forte
no
porte
Сильная
рифма
в
стиле
Nem
tenta
se
esquivar
Даже
не
пытайся
увернуться
Que
na
mira
já
tá
teu
pote
Что
в
прицеле
уже
твой
горшок
Sem
me
perder
em
ópio
Не
теряясь
в
опиуме
Sustentando
meu
vício
Поддерживая
свою
зависимость
Truta
sem
pensar
Чувак,
не
думая
É
fé
no
Classe
desde
o
início
Это
вера
в
Класс
с
самого
начала
Visando
os
benefício
Нацеливаясь
на
выгоду
Nem
vem
bater
de
frente
Даже
не
пытайся
противостоять
Que
eu
nado
contra
corrente
Я
плыву
против
течения
Eu
que
sou
imponente
Это
я
внушительный
Dessa
situação
В
этой
ситуации
Trás
as
taça
Принеси
бокалы
Que
hoje
é
dia
de
brindar
com
os
vilão
Сегодня
день,
чтобы
выпить
с
злодеями
E
trás
as
taça
que
hoje
é
dia
de
brincar
com
os
irmão
И
принеси
бокалы,
сегодня
день
повеселиться
с
братьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errijorge, Feek, Pedro Drinpe
Attention! Feel free to leave feedback.