Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
a
mais
linda
a
flor
Wie
die
schönste
Blume
Deus
fez
você
pra
mim
Hat
Gott
dich
für
mich
gemacht
E
abençou
nossa
união
Und
segnete
unsere
Verbindung
E
todo
esse
amor
que
não
tem
mais
fim
Und
all
diese
Liebe,
die
kein
Ende
mehr
hat
Saudade
me
faz
lembrar
Sehnsucht
lässt
mich
erinnern
Teu
sorriso
ao
me
ver
chegar
Dein
Lächeln,
wenn
du
mich
ankommen
siehst
E
lá
no
céu,
escrito
está
Und
dort
im
Himmel
steht
geschrieben
Que
eu
nasci
pra
te
amar
Dass
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Teu
amor
é
bem
mais
Deine
Liebe
ist
viel
mehr
Do
que
eu
posso
entender
e
sonhar
Als
ich
verstehen
und
erträumen
kann
Com
voce,
é
saber
Mit
dir
ist
es
zu
wissen
Que
esse
amor
no
meu
peito
é
pra
valer
Dass
diese
Liebe
in
meiner
Brust
echt
ist
Eu
preciso
de
voce
Ich
brauche
dich
Não
dá
mais
pra
segurar
o
coração
Ich
kann
das
Herz
nicht
mehr
zurückhalten
Saudade
me
faz
lembrar
Sehnsucht
lässt
mich
erinnern
Teu
sorriso
ao
me
ver
chegar
Dein
Lächeln,
wenn
du
mich
ankommen
siehst
E
lá
no
céu,
escrito
está
Und
dort
im
Himmel
steht
geschrieben
Que
eu
nasci
pra
te
amar
Dass
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Teu
amor
é
bem
mais
Deine
Liebe
ist
viel
mehr
Do
que
eu
posso
entender
e
sonhar
Als
ich
verstehen
und
erträumen
kann
Com
voce,
é
saber
Mit
dir
ist
es
zu
wissen
Que
esse
amor
no
meu
peito
é
pra
valer
Dass
diese
Liebe
in
meiner
Brust
echt
ist
Eu
preciso
de
voce
Ich
brauche
dich
Não
dá
mais
pra
segurar
o
coração
Ich
kann
das
Herz
nicht
mehr
zurückhalten
Não
dá
mais
pra
segurar
o
coração
Ich
kann
das
Herz
nicht
mehr
zurückhalten
Não
dá
mais
pra
segurar
o
coração
Ich
kann
das
Herz
nicht
mehr
zurückhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wagner Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.