Lyrics and translation Primeiramente feat. Clau Riffel - Plano B
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois
passos
olhei
na
neblina
Два
шага,
взгляд
в
туман
Ei
mano
levanta
a
camisa
e
vira
Эй,
парень,
подними
футболку
и
повернись
Roleta
russa
gira
Русская
рулетка
крутится
Mais
dois
passos
Еще
два
шага
E
neva
la
em
cima
(huf)
И
снег
там,
наверху
(ха)
Ela
descendo
o
portilhão
Она
спускается
по
склону
Enquanto
os
cachorro
latia
Пока
собаки
лают
Vê
o.
38
suado,
o
céu
neblidado
Вижу
вспотевший
.38,
затуманенное
небо
Enquanto
os
menino
trafica
Пока
пацаны
торгуют
Movimento,
indústria
Движуха,
индустрия
Dinheiro
se
multiplica
em
vários
Деньги
множатся
во
многих
Pacotes
na
gaveta,
e
o
cofre
atrás
Пакетах
в
ящике,
а
сейф
за
Do
quadro
da
frida
kahlo
Картиной
Фриды
Кало
Marlboro
aumenta
e
pra
virar
Мальборо
дорожает,
и
чтобы
выжить
Parou
são
gonçalo
Остановил
Сан-Гонсалу
E
as
contas
grampeadas
no
banco
А
счета
прослушиваются
в
банке
Como
quem
não
quer
nada
no
banco
Как
ни
в
чем
не
бывало
в
банке
Dois
neguinho
pala
Двое
черных,
приятель
Num
c4pallas
blindado
В
бронированном
C4
Pallas
Eu
subi
fumando
um
no
vidigal
Я
поднялся,
покуривая,
на
Видигал
Trouxe
duas
pra
mim
E
2 pro
np
vocal
Zl
ferve
o
nervo,
sangue
negro
Взял
двоих
для
себя
и
двоих
для
NP
Vocal.
Зона
Юг
кипит,
нервы,
черная
кровь
Mais
um
dia
tradicional
em
são
paulo
Еще
один
обычный
день
в
Сан-Паулу
Tá
tudo
normal
Все
как
обычно
E
eu
ouvi
dizer
na
madruga
que
cala
И
я
слышал,
как
говорили
глубокой
ночью,
что
молчат
Disputa
de
espaços
e
o
prédio
mais
alto
pixado
Спор
за
место,
и
самое
высокое
здание
разрисовано
Cobrindo
o
céu
fechado
dessa
esquina
Закрывая
затянутое
небо
этого
перекрестка
De
guadalajara
E
eu
senti
a
vida
que
para
e
Гвадалахары.
И
я
почувствовал,
как
жизнь
останавливается,
и
Todas
as
histórias
que
passavam
Все
истории,
что
проносились
мимо
Um
motivo
uma
nação
holocausto
raças
rastros
Одна
причина,
одна
нация,
Холокост,
расы,
следы
Perder
á
noção
do
tempo
que
passa
Потерять
счет
времени,
которое
проходит
Mexeu
com
os
cara
a
cobrança
com
a
glock
na
cara
(mentira,
aqui
ninguém
se
envolve)
Связался
с
парнями,
вымогательство
с
глоком
у
лица
(шучу,
здесь
никто
не
вмешивается)
Sinismo,
lavagens
e
informações
caras
Цинизм,
отмывание
денег
и
дорогая
информация
Informações
não
tão
claras
assim
Не
такая
уж
и
ясная
информация
Carros
e
as
mulheres
mais
gatas
Тачки
и
самые
крутые
телки
Drogas
e
o
dinheiro
mal
gasto
Наркота
и
деньги,
потраченные
зря
Opiniões
e
um
puta
mal
gosto
Мнения
и
чертовски
плохой
вкус
E
o
máximo
que
se
tiver
na
conta
em
uma
carta
И
максимум,
что
будет
на
счету
в
письме
All
in
Empresas
de
mentira,
14
farmácias
Ва-банк.
Липовые
компании,
14
аптек
Armazém
de
dinheiro
e
uns
gados
no
pasto
Склад
денег
и
немного
скота
на
пастбище
Meu
filho
brincando
com
arma
de
sal
grosso
Мой
сын
играет
с
оружием
из
крупной
соли
E
no
celular
eu
na
linha
com
reaça
А
в
телефоне
я
на
связи
с
реакционером
Porque
fácil
nunca
foi
fácil,
parça
Потому
что
легко
никогда
не
было
легко,
дружище
A
rua
tá
aí,
as
cobras
estão
aí
no
mundo
Улица
вот
она,
змеи
здесь,
в
мире
Rodeado
por
mil
homens
sem
palavras
Окруженный
тысячей
безмолвных
мужчин
Numa
mesa
avançada
onde
tudo
se
discute
За
богатым
столом,
где
обсуждается
все
Plano
mundial,
restauração
da
áfrica
Мировой
план,
возрождение
Африки
Sem
chamar
atenção
pela
cidade
de
tucson
Не
привлекая
внимания
в
городе
Тусон
Um
arrego
mensal
pra
farda
suja
Ежемесячная
взятка
грязным
копам
E
o
papo
com
esses
verme
И
разговор
с
этими
червями
Meu
dinheiro
resume
Мои
деньги
говорят
сами
за
себя
Eu
amo
minha
esposa
Я
люблю
свою
жену
Mas
tô
indo
pra
austrália
Но
я
уезжаю
в
Австралию
Dois
beijos
na
testa
Два
поцелуя
в
лоб
Meu
amor
e
se
cuide
Любимая,
береги
себя
Mas
daqui
dois
dias
Но
через
пару
дней
Você
cola
pra
lá
sim
Ты
приедешь
туда,
да
É
só
pra
não
dar
pala
porque
Просто
чтобы
не
спалиться,
потому
что
O
corre
é
nois
junto
Мы
вместе
в
деле
Street
out
house
Street
Out
House
Quarto
100
é
a
pousada
Комната
100
- это
гостиница
Não
atrasa
e
vê
se
arrasa
no
look
Не
опаздывай
и
постарайся
выглядеть
сногсшибательно
E
os
policiais
não
entenderam
a
jogada
А
копы
не
поняли
фишку
Quando
eu
forjei
uma
mala
Когда
я
подделал
чемодан
Com
um
book
do
lucas
С
фотографиями
Лукаса
Atual
namorado
da
minha
ex
namorada
Нынешнего
парня
моей
бывшей
девушки
Que
agora
tá
sendo
abordado
Которого
сейчас
допрашивают
No
aeroporto
em
vancouver
В
аэропорту
Ванкувера
Vamo
ver
essa
merda
viver
dessa
farsa
Посмотрим,
как
эта
хрень
будет
жить
с
этой
ложью
No
meio
da
guerra
é
everybody
don't
move
В
разгар
войны
всем
стоять
на
месте
(everybody
don't
move)
Comprar
uma
22
e
deixar
no
bolso
da
calça
Купить
22-й
калибр
и
положить
в
карман
штанов
Dobrar
apostas
na
minha
carta
ilude
Удвоить
ставки
на
мою
карту,
обмануть
Ou
fugir
pra
mata,
sem
esse
ego
que
mata
Или
сбежать
в
лес,
без
этого
эго,
которое
убивает
Sem
a
carne
que
é
fraca
com
amor
e
saúde
Без
слабой
плоти,
с
любовью
и
здоровьем
Mas
olhando
aqui
de
cima
esse
mundo
não
é
nada
Но
глядя
отсюда,
сверху,
этот
мир
ничто
E
não
há
nada
que
eu
faça
pra
que
isso
mude
И
нет
ничего,
что
я
могу
сделать,
чтобы
это
изменить
O
lixo
o
luxo
a
lama,
as
áreas
Мусор,
роскошь,
грязь,
районы
Amor
se
acalma
acende
e
fume
Любовь,
успокойся,
закури
Olhando
o
que
conseguimos
de
cima
da
laje
Глядя
на
то,
чего
мы
достигли,
с
крыши
Suíte
classe
e
atitudes
Люкс,
класс
и
поступки
Pelos
irmãos
que
ficaram
pelo
caminho
de
casa
За
братьев,
которые
остались
на
пути
домой
Um
brinde
á
eles
antes
que
nóis
dois
surte
Выпьем
за
них,
прежде
чем
мы
оба
сойдем
с
ума
Mas
olhando
aqui
de
cima
esse
mundo
não
é
nada
Но
глядя
отсюда,
сверху,
этот
мир
ничто
E
não
há
nada
que
eu
faça
pra
que
isso
mude
И
нет
ничего,
что
я
могу
сделать,
чтобы
это
изменить
Hoje
minha
vida
custa
caro
na
praça
Сегодня
моя
жизнь
дорого
стоит
на
рынке
Mas
antes
que
eles
nos
achem
Но
прежде
чем
они
нас
найдут
Nóis
já
parou
bem
longe
"se
valeu
a
pena"
Мы
уже
далеко
"стоило
ли
оно
того?"
Essa
não
é
a
pergunta
Это
не
вопрос
O
suicídio
tá
mais
próximo
Самоубийство
ближе
E
antes
que
eles
escutem
И
прежде
чем
они
услышат
Fogo
na
pólvora,
e
que
Deus
nos
ajude
Огонь
в
пороховницах,
и
да
поможет
нам
Бог
(Clau
riffel)
(Clau
Riffel)
E
eu
sei
que
toda
essa
loucura
ainda
vai
me
matar
И
я
знаю,
что
все
это
безумие
еще
убьет
меня
E
essa
tortura
de
viver
assim
vai
me
enlouquecer
И
эта
пытка
жить
так
сведет
меня
с
ума
O
perigo
chamou
nós
dois
juntos
pra
dançar
Опасность
позвала
нас
обоих
танцевать
E
o
tempo
que
fez
dinheiro
И
время,
которое
принесло
деньги
Também
fez
o
amor
morrer
Также
убило
любовь
Eu
poderia
nisso
tudo
apenas
te
culpar
Я
могла
бы
во
всем
этом
просто
обвинить
тебя
Mas
não...
eu
me
joguei
no
erro
com
você!
Но
нет...
я
бросилась
в
ошибку
вместе
с
тобой!
Nossas
brigas
sempre
tão
gostosas
Наши
ссоры
всегда
такие
сладкие
Na
cama
ou
no
bar
В
постели
или
в
баре
Mas
não...
morrer
por
nós,
foi
o
plano
b
Но
нет...
умереть
за
нас,
это
был
план
Б
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gali, Leal, Np Vocal, Primeiramente
Album
Plano B
date of release
29-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.