Primeiramente - Como um Rei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primeiramente - Como um Rei




Como um Rei
Как король
Eu me sinto como um rei
Я чувствую себя королем,
de vivo
Просто от того, что жив.
Dias melhores estão vindo
Лучшие дни впереди,
Eu me sinto como um rei
Я чувствую себя королем,
de vivo
Просто от того, что жив.
O pôr do sol é tão lindo
Закат такой красивый.
O lema da firma agora
Девиз нашей компании теперь -
É viver sem sofrer
Жить без страданий.
O lema da firma agora
Девиз нашей компании теперь -
É viver sem sofrer
Жить без страданий.
O lema da firma agora
Девиз нашей компании теперь -
É viver sem sofrer
Жить без страданий.
O lema da firma agora
Девиз нашей компании теперь -
É viver sem sofrer, baby
Жить без страданий, детка.
Tem tudo que você quiser
У тебя есть все, что ты хочешь,
Tem tudo que você vai precisar
У тебя есть все, что тебе нужно,
Tem tudo que você quiser
У тебя есть все, что ты хочешь,
Tem tudo que você vai precisar
У тебя есть все, что тебе нужно.
Ou, para tudo
Или, остановись,
Ou, para tudo
Или, остановись,
Ou, para tudo
Или, остановись.
me sinto como um rei
Я чувствую себя королем,
E a cigana disse que
И цыганка сказала, что
Quer ler minha mão pra saber
Хочет прочитать мою судьбу по руке,
De qual linhagem nóis vem
Узнать, из какого мы рода,
Fi de que, fi de quem?
Чей я сын, чей ты сын?
Porque muitos não falam bem
Потому что многие нелестно отзываются,
Entre uma dúzia de 100
Среди сотни из дюжины
Bandido nóis se deu bem
Бандитов, мы преуспели.
Entre os 100 de 100
Среди ста из ста
Igual nóis vai
Такие как мы, родятся только
Nasce de 100
Раз в сто лет.
100% Me dediquei
Я выложился на все сто,
Nunca que me comparei
Никогда себя не сравнивал.
Meliante fei rei, nem seus guru vai entender
Хулиган стал королем, даже ваши гуру не поймут,
Porque segundo seus deus
Потому что, согласно вашим богам,
Nem direito ao céu nóis tem
У нас нет права даже на небеса.
Ocupar as praças
Занимать площади,
Intedita viaduto
Блокировать эстакады.
No governo todos são filho de puto
В правительстве все - чьи-то сынки.
Guerra morte e sangue
Война, смерть и кровь -
Pra que o óleoduto nos traga
Вот для чего нефтепровод несет нам
O produto direto da areia da Arábia
Продукт прямо из песков Аравии.
Um acesso de surto olho no lucro
Приступ ярости, взгляд на прибыль.
Respeito é pra poucos amigos meus loucos são todos
Уважение только для избранных, мои друзья - все чокнутые.
Eles também tão com nois, pode tem umas gata
Они тоже с нами, чувак, там есть телки,
As amiga das gata e uns doido
Подруги телок и какие-то псих.
Como assim, olha esses neguim, hoje rei
Как так вышло, посмотри на этих парней, сегодня они короли.
Sempre de role com os mais monstro
Всегда тусуюсь с самыми крутыми,
3 da madruga e ta cedo, quase 11 da manhã e eu to sóbrio
Три часа ночи, а кажется, что рано, почти одиннадцать утра, а я трезвый.
Humildade é o segredo, nois que toca o negócio
Смирение - вот секрет, мы занимаемся делом,
E com a que eu tenho, nao tem como ter medo
И с моей верой, бояться нечего.
Ai de quem antes fosse tudo lindo como o livro que "cê" leu
Эх, если бы все было так же прекрасно, как в книге, которую ты читала.
É, eu vi, Leal chorou bem, e Gali sofreu também
Да, я видел, Леал плакал, и Гали тоже страдал.
NPV eu sei, o que o Raillow fez, pra hoje não fazer refém
NPV, только я знаю, что сделал Райллоу, чтобы сегодня не брать заложников.
E eu que sacrifiquei meu lado mal pra cantar bem
И я пожертвовал своей темной стороной, чтобы петь красиво,
Pra cantar bem
Чтобы петь красиво.
Eu me sinto como um rei
Я чувствую себя королем,
de vivo
Просто от того, что жив.
Dias melhores estão vindo
Лучшие дни впереди,
Eu me sinto como um rei
Я чувствую себя королем,
de vivo
Просто от того, что жив.
O pôr do sol é tão lindo
Закат такой красивый.





Writer(s): leal, np vocal, gali


Attention! Feel free to leave feedback.