PrimeiraMente - Desde Sempre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PrimeiraMente - Desde Sempre




Desde Sempre
С самого начала
Quando era menor achava que tudo era diversão
Когда я был младше, думал, что всё сплошное веселье,
Ficava na rua sem nenhuma preocupação
Гулял на улице без всяких забот,
Mas fui crescendo e caindo no chão
Но я рос и падал на землю,
E percebendo que não era isso não
И понимал, что всё совсем не так.
Vivendo e vendo que um tombo de bike
Живя и видя, что падение с велосипеда
Dói bem menos que a dor do coração
Болит гораздо меньше, чем боль в сердце.
E meu pai me ensinou a não ficar de pose
И мой отец учил меня не выпендриваться,
Me tornei um tormento pra aluguns
Я стал мучением для некоторых,
Pensamentos e esses ensinamentos eu levo até hoje
Мысли и эти учения я несу до сих пор.
Mas, cresci e desisitir isso jamais
Но я вырос, и сдаваться это не про меня.
Fui honrando meus pais
Я чтил своих родителей,
Buscando sempre a paz
Всегда искал покоя,
Correndo com a mente atrás
Бежал, мысли мчались следом,
Querendo viver bem
Желая жить хорошо,
Pra trazer essa condição que hoje raramente nois tem
Чтобы обрести то состояние, которое сейчас у нас редкость.
E se me escalaram pra isso eu se que eu sou capaz
И если меня выбрали для этого, я знаю, что способен,
Soltando pro mundo o que guardar eu não aguento mais
Выпускаю в мир то, что хранить больше не могу.
E quando somos pequenos nos escondem a verdade
И когда мы маленькие, от нас скрывают правду,
Mas basta crescer para compreender
Но достаточно вырасти, чтобы понять
E nos supreender com a realidade
И удивиться реальности.
Eu sempre coloquei a minha cara a bater
Я всегда шел напролом,
Tem coisa que eu não entendia e continuo sem entender
Есть вещи, которые я не понимал и продолжаю не понимать.
Se eu na merda foda-se daqui eu mando tu se fuder
Если мне хреново, плевать, отсюда я посылаю тебя.
Fui dado derrotado mas cuidado quando se inverter a situação
Меня считали побежденным, но осторожнее, когда ситуация изменится.
Eu, tento entender e chego a uma conclusão
Я пытаюсь понять и прихожу к выводу,
Que ninguém é igual e é natural o bem
Что никто не одинаков, и естественно, что добро
E o mal gerar confusão
И зло порождают смятение.
E mesmo estando contando com vários b.o.
И даже имея кучу проблем,
Eu não me espanto quando trombo
Я не удивляюсь, когда сталкиваюсь
Um bando de gente atrasando
С кучей людей, которые тормозят
Meu corre meu trampo posso vim do banco
Мой бег, мою работу, могу идти из банка,
Entrando em campo enquanto eu canto
Выхожу на поле, пока пою,
Que a rua eu espanto e jogo pro canto tudo de pior
Что улицу я очищаю и отбрасываю все самое худшее.
Nasci pra orgulho e não dó!
Я рожден, чтобы гордились, а не жалели!
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!
Em momentos eu me sinto sozinho na jornada
Порой я чувствую себя одиноким в пути,
Mas eu olho ao redor e vejo tantos na caminhada
Но потом я оглядываюсь вокруг и вижу так много идущих,
Derramando suor trampar deixa a testa molhada
Проливающих пот, работа делает лоб мокрым.
Sentir as sensações que a vida tem a oferecer
Чувствовать ощущения, которые может предложить жизнь,
O gosto amargo da derrota e o sabor doce de vencer
Горький вкус поражения и сладкий вкус победы.
Que caia um raio em mim se não eu não tento ser criativo
Пусть в меня ударит молния, если я не пытаюсь быть креативным.
deu o tempo de uma linha e adivinha? Ainda vivo
Время одной строки истекло, и угадай что? Я все еще жив.
A insônia vem com a inspiração e sono se desaponta
Бессонница приходит с вдохновением, и сон разочаровывает.
Eu tento calcular o futuro mas eu sempre perco a conta
Я пытаюсь просчитать будущее, но всегда сбиваюсь со счета.
Eu rimo sobre o que eu quiser, pois tenho minha liberdade
Я рифмую о чем хочу, потому что у меня есть свобода.
armado de rima e e de força de vontade
Я вооружен рифмой, верой и силой воли.
Vacinado pelo rap imune à alienação
Привит рэпом, иммунитет к отчуждению.
É junto com o bumbo e o clap que bate meu coração
Вместе с бочкой и хлопком бьется мое сердце.
Poucos que entendem o que eu quero dizer
Немногие понимают, что я хочу сказать.
Escrever não tem preço quando se escreve por prazer
Писать бесценно, когда пишешь ради удовольствия.
Noite da Babilônia assusta o bicho papão
Ночь Вавилона пугает буку.
Sou pensativo com o objetivo de clarear a escuridão
Я задумчив, моя цель осветить тьму.
Escrevo pra me expressar e desacredita quem duvida
Я пишу, чтобы выразить себя, и не верю тем, кто сомневается.
Ideias no papel, poesia na batida
Идеи на бумаге, поэзия в ритме.
Eu não vou pagar de nada, ninguém põe preço na vida
Я не буду из себя ничего строить, никто не ставит цену на жизнь.
Ateu apela pra oração é que a situação feia
Атеист обращается к молитве ситуация плоха.
Sem sede ao pote o bote da cobra dobra o veneno
Без спешки, укус змеи удваивает яд,
Que corre na veia
Который течет в венах.
Cantar sem alma é comum, eu faço diferente
Петь без души обычное дело, я делаю по-другому.
Sonhando em viver o céu preso no inferno quente
Мечтаю жить на небесах, заточенный в жарком аду.
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!
É uma chance e mil coisas a se fazer
Один шанс и тысяча дел,
Nem tudo o que eu sou condiz com o que eu quero ser
Не все, что я есть, соответствует тому, кем я хочу быть.
Queria ser felicidade, igualdade é o que não tendo
Я хотел бы быть счастьем, равенства нет,
Uns nascem em berço de ouro e outros no veneno
Одни рождаются в золотой колыбели, другие в полном дерьме.
A vida facil mano escuta o que eu falando
Жизнь нелегка, брат, послушай, что я говорю,
Tanto que quando nasce vem pro mundo chorando
Настолько, что когда ты рождаешься, ты уже приходишь в мир плача.
Meu pai me ensinou que aqui não vai ter boi
Мой отец учил меня, что здесь халявы не будет.
A ideia ficou mas infelizmente ele se foi
Идея осталась, но, к сожалению, он ушел.
Ele me disse que eu tenho que trampar e ser honesto
Он сказал мне, что я должен работать и быть честным,
Mas não manipulado e viver de resto
Но не быть марионеткой и жить остатками.
Rapaz comum fora desse assunto hilário
Обычный парень, я вне этой веселой темы,
Até porque no meu país hoje o comum é ser otário
Тем более что в моей стране сегодня обычное дело быть лохом.
Eu não fico calado caderno do lado no trampo focado
Я не молчу, блокнот рядом, на работе сосредоточен,
Eu faço o meu melhor
Я делаю все возможное.
ligado carrego no fardo todo meu passado
Я уже в курсе, несу на себе бремя всего своего прошлого,
Derramo suor
Проливаю пот,
As lágrimas não vão cair, mas eu não sorrindo
Слезы не падают, но я не улыбаюсь.
Se eu chorar é exagero e se eu sorrir eu mentindo
Если я заплачу, это преувеличение, а если я улыбнусь, я лгу.
E cada segundo nessa porra não vai ser em vão
И каждая секунда в этой чертовой жизни не пройдет зря.
Tudo tem motivo mas nem sempre é motivação
У всего есть причина, но не всегда это мотивация.
E eu nem vou fazer história, deu pra entender?
И я даже не буду творить историю, понятно?
Do que adianta fazer história num país que ninguém
Какой смысл творить историю в стране, где никто не читает?
sorri, chorei, perdi, ganhei
Я улыбался, плакал, проигрывал, выигрывал,
A causa de tudo isso o foda é que eu não sei
Причина всего этого хрен знает, что.
E mesmo com os pés cansados eu continuo a andar
И даже с усталыми ногами я продолжаю идти,
Pois reclamar de dor nunca ajudou a cicatrizar
Потому что жалобы на боль никогда не помогали заживлению.
(Não)
(Нет)
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!
Desde sempre sonhador, não me canso de sonhar
С самого начала мечтатель, я не устаю мечтать,
Seja no amor ou na dor, pra viver basta acordar
Будь то в любви или в боли, чтобы жить, достаточно проснуться.
Vida bate na porta e eu convido ela pra entrar
Жизнь стучит в дверь, и я приглашаю ее войти.
Firme com o no chão nem furacão vai me levar!
Твердо стою на ногах, даже ураган меня не снесет!





Writer(s): Primeiramente


Attention! Feel free to leave feedback.