PrimeiraMente - Longe de Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PrimeiraMente - Longe de Casa




Longe de Casa
Далеко от дома
É difícil saber o que pensa
Трудно понять, о чем ты думаешь,
Te desvendar e conseguir evitar o envolvimento
Разгадать тебя и избежать увлечения.
Atento, tentativas falhas, navalhas
Внимательный, неудачные попытки, ножи,
Gargantas e o sangue se dispersa no tapete persa
Горло, и кровь растекается по персидскому ковру.
não deixa seu pai ouvir que eu to longe de casa, longe de casa
Только не дай своему отцу услышать, что я далеко от дома, далеко от дома.
Falei faz o que quiser fazer que eu chamo na responsa
Сказал, делай, что хочешь, я беру ответственность.
I'ma pay in dollars, fuck they daughters, don't need more problems, vai ser
Я заплачу долларами, трахаю их дочерей, мне не нужны проблемы, все будет
Tudo como deve ser, misericórdia na Terra, discórdia
Так, как должно быть, милосердие на Земле, раздор.
Vida sem glórias, pai pensei, assim ta nada a ver
Жизнь без славы, отец, подумал я, так не пойдет.
Não vai querer se crescer, humildade para proceder
Не стоит зарываться, смирение, чтобы действовать.
Fala, diz não vira, por favor sem traíra
Говори, скажи, что не предашь, пожалуйста, без предательства.
na mira, vi mentiras, ruas sem saídas
На мушке, видел ложь, улицы без выхода,
Calçadas e avenidas e eu vivendo a vida
Тротуары и проспекты, и я живу жизнью,
Eu vivendo a vida...
Я живу жизнью...
E assim que eu chegar, vou te ligar, to com saudade, vontade de te ver
И как только я приеду, я тебе позвоню, скучаю, хочу тебя увидеть.
E assim que eu chegar
И как только я приеду,
Vem me trombar, to com saudade, vontade de te ver
Встретимся, скучаю, хочу тебя увидеть.
I'ma pay in dollars, fuck they daughters, don't need more problems, vai ser
Я заплачу долларами, трахаю их дочерей, мне не нужны проблемы, все будет
Tudo como deve ser
Так, как должно быть.
Vai ser tudo como deve ser
Все будет так, как должно быть.
Ela julga-me, xinga-me, joga-me fora
Она осуждает меня, ругает меня, бросает меня.
Me mata que eu volto, me prende que eu fujo
Убей меня, и я вернусь, запри меня, и я сбегу.
Me trai pra ver se eu não queimo suas cartas e
Измени мне, и ты увидишь, как я сожгу твои письма и
O seu muro rosa eu pixo e bagunço, seu mundo
Твою розовую стену я разрисую и испорчу твой мир.
Eu sou preto e é branca, eu sou louco, é puta
Я черный, а ты белая, я сумасшедший, ты шлюха.
Então foda-se, hoje somos o que eles queriam que fossemos
Так что к черту, сегодня мы то, кем они хотели, чтобы мы были.
No mesmo plano entre o amor e o ódio
На одной плоскости между любовью и ненавистью.
Ela julga-me, xinga-me
Она осуждает меня, ругает меня,
Joga-me fora, me mata que eu volto me prende que eu fujo
Бросает меня, убей меня, и я вернусь, запри меня, и я сбегу.
Me trai pra ver se eu não queimo suas cartas
Измени мне, и ты увидишь, как я сожгу твои письма.
Seu muro rosa eu pixo e bagunço o seu mundo
Твою розовую стену я разрисую и испорчу твой мир.
Eu sou preto e é branca, eu sou louco, é puta
Я черный, а ты белая, я сумасшедший, ты шлюха.
Então foda-se hoje, somos o que eles queriam que fossemos
Так что к черту сегодня, мы то, кем они хотели, чтобы мы были.
E no mesmo plano entre o amor e o ódio
И на одной плоскости между любовью и ненавистью.
Raillow e Maria
Райллоу и Мария.
Um sonho de princesa, um príncipe encantado da periferia
Мечта принцессы, принц-чародей с окраины.
A rainha do bairro
Королева района.
Sorrisos falsos igual morcegos no nosso conto de fadas
Фальшивые улыбки, как летучие мыши в нашей сказке.
Realizando promessas e apagando cigarros
Выполняя обещания и туша сигареты.
Longe de casa, o oceano cuidava
Далеко от дома, океан заботился,
Enquanto a lua assistia você dançar
Пока луна наблюдала, как ты танцуешь,
Igual às ondas no raso, como uma Índia latina
Как волны на мелководье, как латиноамериканская индианка.
E eu to sonhando acordado com qualquer uma
А я мечтаю наяву о любой,
Vivendo como se fosse o último dia
Живу, как будто это последний день.
O alvo das lente, os astros da festa
В центре внимания, звезды вечеринки.
Uma hora de autógrafo
Час автографов
E o melhor show da tua vida
И лучшее шоу в твоей жизни.
E eu não posso ser sua vida
А я не могу быть твоей жизнью.
Eu to vivendo o momento
Я живу моментом,
Apaixonado por outra
Влюблен в другую,
Acordado noites seguidas
Не сплю ночами напролет.
As flores murcharam
Цветы завяли,
A chuva rasgaram as cartas que escrevi meio tenso no auge da bebida
Дождь разорвал письма, которые я написал, немного напряженный, в разгар пьянки.
O Iraque em guerra e as favelas sinistras
Ирак на войне и зловещие фавелы.
Países em paz num acordo de mentira
Страны в мире по лживому соглашению.
Um mendigo em festa
Нищий на празднике,
Um milionário sozinho
Миллионер в одиночестве,
Um pássaro sem asas
Птица без крыльев.
Sou sem sem suas notícias
Я без твоих вестей.
E assim que eu chegar, vou te ligar, to com saudade, vontade de te ver
И как только я приеду, я тебе позвоню, скучаю, хочу тебя увидеть.
E assim que eu chegar
И как только я приеду,
Vem me trombar, to com saudade vontade de te ver
Встретимся, скучаю, хочу тебя увидеть.
Sem razão, indecisão
Без причины, только нерешительность.
Vai fazer o que a mente pede ou vai seguir seu coração?
Сделаешь то, что велит разум, или последуешь за своим сердцем?
Corre logo pra mim ou me diz que não
Беги скорее ко мне или скажи уже, что нет.
Nega, olha nós nessa de novo
Детка, опять мы с этим.
Sem razão, indecisão
Без причины, только нерешительность.
Vai fazer o que a mente pede ou vai seguir seu coração?
Сделаешь то, что велит разум, или последуешь за своим сердцем?
Corre logo pra mim ou me diz que não
Беги скорее ко мне или скажи уже, что нет.
Nega, olha nós nessa de novo
Детка, опять мы с этим.
I'ma pay in dollars, fuck they daughters
Я заплачу долларами, трахаю их дочерей,
Don't need more problems, vai ser tudo como deve ser
Мне не нужны проблемы, все будет так, как должно быть.
Vai ser tudo como deve ser (money, money, money)
Все будет так, как должно быть (деньги, деньги, деньги).
La-ra-la-ra-la-ra-la-ra
Ла-ра-ла-ра-ла-ра-ла-ра
Tudo como deve ser
Все как должно быть.





Writer(s): Daniel Silva Cesário, Felipe Machado De Campos, Lucas Gali Baioni Carelli, Sergio Júnior Damasceno De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.