Primeiramente - Tempos de Villa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primeiramente - Tempos de Villa




Tempos de Villa
Времена Вильи
É uma vela e outra vela, iluminando noites com ela
Одна свеча, и еще одна свеча, освещают с ней ночи
Mentes nuas, nas ruas, duas dela
Голые умы, на улицах, их две
Uma com a mão no oitão
Одна с рукой на углу
E outra com a mão na pochete
И другая с рукой на сумке
Olhares na escuridão sobre a luz da lua bela
Взгляды в темноте на прекрасный лунный свет
E cai tetos nos hospitais, vai neto nos hospitais
И рушатся крыши в больницах, внуки идут в больницы
Pra ir e nunca a melhora dos pais de seus pais
Чтобы пойти и никогда не увидеть улучшения для родителей своих родителей
Cadernos nem servem mais
Тетради больше не нужны
E pra quem comanda ta certo demais
И для тех, кто командует, все верно
Sem professor, com opressor, e meu imposto pra onde vai?
Без учителя, с угнетателем, и куда идут мои налоги?
E eu fui pra um estado onde ninguém me entendia
И я отправился в штат, где меня никто не понимал
Onde percepções e ilusões me prendia
Где меня держали только восприятия и иллюзии
Onde havia decepções e os corações não se entendia
Где были разочарования, а сердца не понимали друг друга
E a inconsciência dominava as ações que fodia tudo mano
И бессознательность управляла действиями, которые все разрушали, братан
As vezes eu queria ser Deus
Иногда мне хотелось бы быть Богом
Pra ver esses seres ter que implorar ajuda minha
Чтобы увидеть, как эти существа должны умолять о моей помощи
Pra conseguir o progresso que antes não vinha
Чтобы добиться прогресса, которого раньше не было
Pra assim te força pra ir atrás pra ter o que não tinha
Чтобы только так заставить тебя идти вперед, чтобы получить то, чего у тебя не было
E eu tinha que ser foda, eu fui obrigado
И я должен был быть крутым, меня заставили
A conviver com filas e lotações
Мириться с очередями и аукционами
E ser mais que acostumado
И быть более чем привыкшим
A ser o Raillow no palco, e mais um no busão lotado
Быть Рэйлоу на сцене и еще одним в переполненном автобусе
Colocando cores, nesses sorrisos apagados
Раскрашивая эти потухшие улыбки
Cachaça, buzinas, fumaça ventila
Кашаса, гудки, дым развеваются
Calçada criança jogada, enquanto a madame desfila
Брошенный ребенок на тротуаре, пока мадам дефилирует
Varadas vidas com nada, arregaladas pupilas
Жизни проносятся впустую, выпученные глаза
É o caos de Sp, e a lembrança do De Villa
Это хаос Сан-Паулу и воспоминания о Де Вилле
E esse mundo como é que fica, vamo
И как же сложится этот мир, посмотрим
Muleke trafica na bica, lucra com F e P
Пацан торгует на углу, наживается на F и P
E esquece que, os cana desce e
И забывает, что легавые спускаются и видят
E Complica, e até esconder as fita fuga dos tiras de Cg
И усложняют, и даже прячут пленки побега от легавых из Сиджи
Ò, ó, ó os verme moio pro ce
О, о, о, эти черви гниют для тебя
O comando comanda a quebra, e da merda se sinvolver
Командование командует разрушением, и дерьмо ввязывается
E eu queria saber, como ia ser
И мне было бы интересно узнать, как бы это было
Sem grades que nos limita, e guaritas pras nos prender
Без решеток, которые нас ограничивают, и сторожевых вышек, чтобы держать нас взаперти
E essa Tv marionete vagabunda
И это чертово марионеточное телевидение
Sensacionalista, noveleira, cheia de bundas
Сенсационное, мыльное, полно задниц
Fazendo o povo torcer, pela pátria morrer
Заставляет людей болеть, умереть за родину
E fingir que nada aconteceu pra irem trabalhar segunda!
И делать вид, что ничего не произошло, чтобы идти на работу в понедельник!
Visões desatentas, abordagens violentas
Рассеянные взгляды, насильственные подходы
Penta campeões, mas esses títulos não alimenta
Пятикратные чемпионы, но эти титулы не кормят
Cidade enorme mas o centro nos representa
Огромный город, но только центр представляет нас
Expulsando as familias do morro
Выселение семей из фавел
Por motivos que os vermes inventa
По причинам, которые придумывают эти черви
Mano, eu imaginei uma madruga
Братан, я представлял себе рассвет
Range Rover na curva, rodiado de coca e charuto em cuba
Range Rover на повороте, окруженный коксом и кубинской сигарой
E eu acordei tomando chuva, com a consciência surda
А я проснулся под дождем, с глухой совестью
Sem destino aqui nessa cidade
Без цели в этом городе
observando se esse caos não muda
Просто наблюдая, не изменится ли этот хаос
Lembro dos tempos de Urussanga, Criciúma
Вспоминаю времена Уруссанги, Крисиумы
Futebol, skate e rima, e um tempo bom em Laguna
Футбол, скейтбординг и рифмы, и хорошее время в Лагуне
E pra nós o sistema não vai ser porra nenhuma
И для нас система не будет значить ничего
Felicidade pras quebrada
Счастье для районов
E sem repressão pro que nóis fuma
И никакой репрессии за то, что мы курим
E esse mundo como é que fica, vamo
И как же сложится этот мир, посмотрим
Muleke trafica na bica, e lucra com F e P
Пацан торгует на углу и наживается на F и P
E esquece que, os cana desce e
И забывает, что легавые спускаются и видят
E complica, e até esconder as fita fuga dos tiras de Cg
И усложняют, и даже прячут пленки побега от легавых из Сиджи
Ò, ò, ò os verme moio pro ce
О, о, о, эти черви гниют для тебя
O comando comanda a quebra, e da merda se sinvolver
Командование командует разрушением, и дерьмо ввязывается
E eu queria saber, como ia ser
И мне было бы интересно узнать, как бы это было
Sem grades que nos limita, e guaritas pra se esconder
Без решеток, которые нас ограничивают, и сторожевых вышек, чтобы прятаться
E as sirenes que viraram trilha sonora
И сирены, ставшие саундтреком
Do dia a dia do meu povo, e das crianças que choram
Повседневной жизни моего народа и детей, которые только плачут
Por faltar infraestrutura
Из-за отсутствия инфраструктуры
Ou por ter estourado o dedo na rua jogando bola
Или просто потому, что повредили палец, играя в мяч на улице
E falta ar, pro funcionamento desses motores
И не хватает воздуха для работы этих двигателей
Cheio de palhaços sem gracas no circo dos horrores
Полно несмешных клоунов в цирке ужасов
Quero ver o mar, cheio de árvores, e flores
Я хочу увидеть море, полное деревьев и цветов
Fugir dessa desunião, do ódio e seus promotores
Сбежать от этой разобщенности, ненависти и ее покровителей
Sem dores, essência com poeiras nas estantes
Без боли, суть с пылью на полках
Dar valor ao relevante e não a bolsa de valores
Ценить то, что важно, а не фондовый рынок
No doze sem crianças, e que pra elas fosse
В двенадцать без детей, и чтобы для них были важны только
Importantes brincadeiras e doces
Игры и сладости
End
Конец






Attention! Feel free to leave feedback.