Primero - Donnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primero - Donnie




Donnie
Донни
Giacommo Puccini,
Джакомо Пуччини,
Vegas Robaïna
Вегас Робаина
Aquì, nadie no baila
Здесь никто не танцует
Rendez-vous d'escrocs,
Рандеву мошенников,
Cappucino,
Капучино,
Luxe,
Роскошь,
Lustres et balustrades
Люстры и балюстрады
Giacommo Puccini...
Джакомо Пуччини...
Vitres éteintes, la ville dort
Потухшие окна, город спит
À part un pub de la rive nord
Кроме паба на северном берегу
Seul, face à l'étreinte de la peur
Один, лицом к лицу со страхом
L'un des princes de la meute tend le bras vers un triste sort
Один из принцев стаи протягивает руку к печальной судьбе
Peu nombreux, et comme une bête dans le poulailler
Немногочисленные, как зверь в курятнике
Des souliers pénètrent la pénombre
Ботинки проникают в полумрак
Pas de bas de Nylon mais du courrier:
Не нейлоновые чулки, а почта:
Une lettre pour un félon, un timbre de voix grave sur un prénom
Письмо для злодея, низкий голос произносит имя
Donnie, regardes-toi!
Донни, посмотри на себя!
Les dalles te crament les ourlets
Плиты прожигают твои штанины
Tes actes desserrent les coudes
Твои поступки развязывают тебе руки
Ces jours-ci ta joue épouse le bar
В эти дни твоя щека сливается с барной стойкой
Le soir, tes sourcils se posent sur tes bourrelets
Вечером твои брови ложатся на твои складки
Bon épargne moi tes sermons
Ладно, избавьте меня от своих проповедей
Ne parles pas de mes actes et pose tes questions!
Не говори о моих поступках и задавай свои вопросы!
Justement, je me demande jusque quand tu vas risquer ta place.
Как раз хотел спросить, как долго ты будешь рисковать своим местом.
Hein surprenant...
Хм, удивительно...
Putain t'avais toutes les cartes pour t'en sortir
Черт, у тебя были все карты, чтобы выпутаться
Et pourtant nos alliés redoutent tes actes.
И все же наши союзники опасаются твоих действий.
Toutes les cartes pour m'en sortir?
Все карты, чтобы выпутаться?
Allez fous l'camp avant que des coups d'pied n'partent.
Убирайтесь отсюда, пока не полетят пинки.
Barillet sous des vêtements de fouine
Барабан револьвера под одеждой стукача
L'homme se borne, risque des embêtements sérieux
Мужчина ограничен, рискует нарваться на серьезные неприятности
Le fruit de son endettement le suit
Плод его долгов преследует его
Bêtement, le type a foutu son nez dans un mode de vie périlleux
Глупо, парень сунул нос в опасный образ жизни
Écoute moi, les poulets mettent la pression
Послушай меня, копы давят
J'essaie de retrouver les agresseurs du Booky
Я пытаюсь найти тех, кто напал на Буки
J'ai pas le temps pour tes soucis de pacotille
У меня нет времени на твои мелкие заботы
Le patron me saoule pour ta version des faits.
Босс достает меня расспросами о твоей версии событий.
Un homme est mort Donnie
Человек умер, Донни
Tu avais 5 jours pour retrouver son corps
У тебя было 5 дней, чтобы найти его тело
5 putains de jours et rien.
5 чертовых дней и ничего.
Puis tu me laisses sans nouvelles, moi?
А потом ты оставляешь меня без новостей?
Mais qu'est ce qu'on va faire de toi?!
Что же нам с тобой делать?!
Allez monte dans la voiture enfoiré, tout le monde t'attend bas.
Садись в машину, ублюдок, все тебя там ждут.
Opéra, velours, gomina, au balcon les apparences dominent
Опера, бархат, бриолин, на балконе господствуют видимость
Pas de Corrida, non
Никакой корриды, нет
Raffinés sont les hommes attirés par l'abominable
Изысканны мужчины, которых привлекает отвратительное
Ballerines et cordes vocales de fer
Балерины и железные голосовые связки
La Diva masque bien les messes basses à l'étage du Parrain
Дива хорошо маскирует тайные разговоры на этаже Крестного отца
Tandis que des nantis se massent le bide et s'esclaffent
Пока богачи набивают животы и гогочут
Dans l'anonymat, le mal s'opère
В безвестности зло действует





Writer(s): Eli Prod


Attention! Feel free to leave feedback.