Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
quelques
temps,
dans
les
soirées,
Seit
einiger
Zeit,
auf
Partys,
Chaque
fois
que
je
croise
une
fille
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Mädchen
treffe,
Ellе
commence
toujours
par
vouloir
savoir
beginnt
sie
immer
damit,
wissen
zu
wollen,
Quel
est
mon
signe
astrologique
was
mein
Sternzeichen
ist.
Capricorne,
ascendant
vierge
Steinbock,
Aszendent
Jungfrau.
La
dernière
qui
m'a
vu
l'dire
a
fait
"houla,
personnalité
trash"
Die
Letzte,
der
ich
das
sagte,
meinte
"Oh
la
la,
krasse
Persönlichkeit"
Puis,
j'ai
perdu
sa
trace
Dann
verlor
ich
ihre
Spur.
Même
plus
besoin
de
prénom,
ça
leur
suffit
pour
me
cerner
Sie
brauchen
nicht
mal
mehr
meinen
Vornamen,
das
reicht
ihnen,
um
mich
einzuschätzen.
Donc,
parfois,
je
vois
des
bras
s'ouvrir,
parfois,
j'en
vois
se
fermer
Also
sehe
ich
manchmal
offene
Arme,
manchmal
sehe
ich,
wie
sie
sich
verschließen.
Un
soir,
par
malheur,
ses
ex
étaient
du
même
symbole
que
moi
Eines
Abends
waren
ihre
Ex-Freunde
unglücklicherweise
vom
selben
Sternzeichen
wie
ich.
Elle
a
cru
qu'un
mauvais
sort
s'abattait
sur
elle
depuis
quelques
mois
Sie
dachte,
ein
böser
Fluch
läge
seit
einigen
Monaten
auf
ihr.
Elle
aimerait
lire
dans
les
lignes
de
mes
mains
Sie
würde
gerne
in
meinen
Handlinien
lesen
Et
m'faire
tirer
des
cartes
und
mir
die
Karten
legen
lassen.
Comme
elle
est
belle
Weil
sie
so
schön
ist,
Je
fais
mine
d'y
croire
en
espérant
qu'elle
parte
avec
moi
tue
ich
so,
als
würde
ich
daran
glauben,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
mit
mir
geht.
Mais
comme
à
chaque
fois
Aber
wie
jedes
Mal,
Ca
va
dépendre
de
ce
qu'ont
décidé
les
astres
wird
es
davon
abhängen,
was
die
Sterne
entschieden
haben.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Jupiter
en
lion
et
Vénus
en
verseau
Jupiter
im
Löwen
und
Venus
im
Wassermann,
J'pige
rien,
elle
me
donne
sa
version
ich
verstehe
nichts,
sie
gibt
mir
ihre
Version.
Je
souris
d'un
air
sot
quand
elle
m'explique
avec
toute
sa
conviction
lächle
ich
dumm,
wenn
sie
mir
mit
voller
Überzeugung
erklärt,
Que
j'suis
l'même
que
les
autres
garçons
dass
ich
wie
alle
anderen
Jungs
bin,
Que
j'aime
croire
qu'j'ai
besoin
de
personne
dass
ich
gerne
glaube,
niemanden
zu
brauchen,
Que
soigner
mes
plaies
dass
ich
meine
Wunden
J'ai
tendance
à
le
faire
seul
tendenziell
alleine
heile
Et
que
j'ai
besoin
de
liberté
dans
mes
relations
und
dass
ich
Freiheit
in
meinen
Beziehungen
brauche.
Le
problème,
c'est
que
Das
Problem
ist,
De
tarot
en
tarot,
sa
voix
m'est
entrée
dans
la
tête
dass
ihre
Stimme
mir
von
Tarot
zu
Tarot
in
den
Kopf
ging,
Et
puisque,
récemment,
je
n'avais
rien
de
meilleur
à
faire
und
da
ich
kürzlich
nichts
Besseres
zu
tun
hatte,
J'ai
étudié
le
zodiaque
et
tout
c'qui
concerne
le
ciel
habe
ich
den
Tierkreis
und
alles,
was
den
Himmel
betrifft,
studiert,
Jusqu'à
devenir
un
expert
en
voyance,
du
coup
bis
ich
ein
Experte
im
Hellsehen
wurde,
also...
Depuis
quelques
temps,
dans
les
soirées
Seit
einiger
Zeit,
auf
Partys,
Chaque
fois
que
je
croise
une
fille
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Mädchen
treffe,
Je
commence
toujours
par
vouloir
savoir
beginne
ich
immer
damit,
wissen
zu
wollen,
Quel
est
son
signe
astrologique
was
ihr
Sternzeichen
ist.
Comme
si
son
existence
entière
Als
ob
ihre
ganze
Existenz
Allait
soudain
se
dessiner
dans
le
fond
du
verre
sich
plötzlich
im
Glasboden
abzeichnen
würde.
Improvisation
jusqu'au
son
du
réveil
Improvisation
bis
zum
Klang
des
Weckers.
Quelques
tutos
flingués,
ça
y
est,
j'me
prends
pour
un
spécialiste
Ein
paar
kaputte
Tutorials,
und
schon
halte
ich
mich
für
einen
Spezialisten.
Parfois,
elles
me
voient
comme
un
dieu
Manchmal
sehen
sie
mich
als
Gott,
Parfois,
elles
disent
que
j'suis
cinglé
manchmal
sagen
sie,
ich
sei
verrückt.
Un
soir,
alors
qu'on
observait
les
étoiles
sur
le
rooftop
Eines
Abends,
als
wir
die
Sterne
auf
dem
Dach
beobachteten,
Elles
m'ont
sauté
dessus
stürzten
sie
sich
auf
mich,
Comme
si
ça
leur
était
dicté
par
mon
horoscope
als
ob
es
ihnen
von
meinem
Horoskop
diktiert
worden
wäre.
Elle
aimerait
lire
dans
les
lignes
de
mes
mains
Sie
würde
gerne
in
meinen
Handlinien
lesen
Et
m'faire
tirer
des
cartes
und
mir
die
Karten
legen
lassen.
Comme
elle
est
belle
Weil
sie
so
schön
ist,
Je
fais
mine
d'y
croire
en
espérant
qu'elle
parte
avec
moi
tue
ich
so,
als
würde
ich
daran
glauben,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
mit
mir
geht.
Mais
comme
à
chaque
fois
Aber
wie
jedes
Mal,
Ca
va
dépendre
de
ce
qu'ont
décidé
les
astres
wird
es
davon
abhängen,
was
die
Sterne
entschieden
haben.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Le
problème,
c'est
que,
de
tarot
en
tarot
Das
Problem
ist,
dass
von
Tarot
zu
Tarot
Sa
voix
m'est
entrée
dans
la
tête
ihre
Stimme
in
meinen
Kopf
gelangt
ist.
Et
puisque,
récemment,
je
n'avais
rien
de
meilleur
à
faire
Und
da
ich
in
letzter
Zeit
nichts
Besseres
zu
tun
hatte,
J'ai
étudié
le
zodiaque
et
tout
c'qui
concerne
le
ciel
habe
ich
den
Tierkreis
und
alles,
was
den
Himmel
betrifft,
studiert.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Cartomancienne
en
carton
Möchtegern-Kartenlegerin,
Tellement
jolie
que
j'en
oublie
qu'elle
n'est
pas
crédible
so
hübsch,
dass
ich
vergesse,
dass
sie
nicht
glaubwürdig
ist.
J't'en
prie,
fais-moi
quand
même
signe
en
partant
Ich
bitte
dich,
gib
mir
trotzdem
ein
Zeichen,
wenn
du
gehst,
Même
si
ce
n'est
pas
ça
que
l'oracle
t'a
prédit
auch
wenn
es
nicht
das
ist,
was
das
Orakel
dir
vorhergesagt
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Hadrien Alexandre Trigano, Victor Nicolas Pailhes, Sam Tiba
Attention! Feel free to leave feedback.