Lyrics and translation Primero - Tournesol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
me
trouves
endormi
sur
ma
chaise
Если
ты
найдёшь
меня
спящим
на
стуле,
La
gueule
inclinée
comme
un
Tournesol
Склонившим
голову,
словно
подсолнух,
Et
que
ce
n'est
même
pas
l'heure
de
la
sieste
И
это
даже
не
время
для
сиесты,
S'il
te
plaît
ne
me
tape
pas
sur
l'épaule
Пожалуйста,
не
хлопай
меня
по
плечу.
À
moins
que
je
n'aie
l'air
de
faire
de
la
fièvre
Разве
что
я
буду
выглядеть
так,
будто
у
меня
жар,
Tellement
les
rayons
m'ont
chauffé
la
peau
Настолько
лучи
нагрели
мою
кожу.
Température
caliente
Жаркая
температура.
J'me
lève
tard
Я
просыпаюсь
поздно,
L'eau
bout
dans
la
cafetière
italienne
Вода
кипит
в
итальянской
кофеварке,
Et
les
stores
laissent
passer
des
faisceaux
lumineux
dans
la
pièce
И
жалюзи
пропускают
в
комнату
лучи
света.
Les
mauvais
esprits
ont
dû
retourner
dans
les
vestiaires
Злые
духи,
должно
быть,
вернулись
в
свои
убежища,
Ça
sent
l'sud
quand
je
respire
Пахнет
югом,
когда
я
дышу,
Comme
si
j'habitais
juste
au
dessus
d'un
resto
cainf
Как
будто
я
живу
прямо
над
кафешкой.
J'sais
même
plus
c'qu'on
devait
s'dire
Я
даже
не
помню,
что
мы
должны
были
сказать
друг
другу,
On
balayera
les
sujets
jusqu'à
ce
qu'il
n'en
reste
aucun
Мы
будем
перебирать
темы,
пока
не
останется
ни
одной.
Ma
gouttière
devient
presque
une
terrasse
Мой
водосток
становится
почти
террасой
Et
m'invite
à
toute
heure
à
n'rien
faire
d'intéressant
И
приглашает
меня
каждый
час
не
заниматься
ничем
интересным.
Dieu
sait
que
j'paierais
cher
pour
que
l'été
reste
Бог
знает,
я
бы
дорого
заплатил,
чтобы
лето
осталось,
Mais
les
aiguilles
courent
après
décembre
Но
стрелки
бегут
за
декабрем,
Et
de
toute
façon
chaque
année
c'est
pareil
И
в
любом
случае,
каждый
год
одно
и
то
же:
La
rotation
terrestre
fait
des
siennes
Вращение
Земли
делает
свое
дело.
J'ai
passé
l'hiver
à
chercher
les
sommes
Я
провел
зиму
в
поисках
сумм,
Pour
pouvoir
m'asseoir
et
fixer
le
ciel
Чтобы
иметь
возможность
сидеть
и
смотреть
на
небо.
Si
tu
me
trouves
endormi
sur
ma
chaise
Если
ты
найдёшь
меня
спящим
на
стуле,
La
gueule
inclinée
comme
un
tournesol
Склонившим
голову,
словно
подсолнух,
Et
que
ce
n'est
même
pas
l'heure
de
la
sieste
И
это
даже
не
время
для
сиесты,
S'il
te
plaît
ne
me
tape
pas
sur
l'épaule
Пожалуйста,
не
хлопай
меня
по
плечу,
À
moins
que
je
n'aie
l'air
de
faire
la
fièvre
Разве
что
я
буду
выглядеть
так,
будто
у
меня
жар,
Tellement
les
rayons
m'ont
chauffé
la
peau
Настолько
лучи
нагрели
мою
кожу.
Pendant
des
heures
j'ai
zappé
de
chaînes
en
chaînes
Часами
я
переключал
каналы,
Mais
le
meilleur
programme
se
trouvait
là-haut
Но
лучшая
программа
была
там,
наверху,
Là-haut!
Oh
oh
oh
Там,
наверху!
О-о-о,
Là
où
les
choses
se
regardent
les
yeux
fermés
Там,
где
на
вещи
смотрят
с
закрытыми
глазами.
Là-haut!
Oh
oh
oh
Там,
наверху!
О-о-о,
La
nuit
tombe
et
je
m'sape
pour
aller
Ночь
опускается,
и
я
собираюсь,
M'pavaner
dans
une
salle
où
les
gens
ne
s'entendent
plus
parler
Чтобы
покрасоваться
в
зале,
где
люди
уже
не
слышат
друг
друга.
J'sais
pas
depuis
quand
j'aime
ça
Не
знаю,
с
каких
пор
мне
это
нравится,
Mais
quand
j'suis
dans
le
noir
Но
когда
я
в
темноте,
Avec
autant
d'monde
les
ennuis
restent
loin
de
moi
С
таким
количеством
людей,
неприятности
держатся
от
меня
подальше.
Dans
l'club
cupidon
tire
à
l'arc
В
клубе
Купидон
стреляет
из
лука,
Puis
regarde
tous
les
jeunes
couples
partir
à
l'aube.
Elle
А
потом
смотрит,
как
все
молодые
парочки
уходят
на
рассвете.
Она,
Elle
sent
l'fauve
elle
a
des
dents
d'piranha
Она
чувствует
подвох,
у
нее
зубы
пираньи.
Lui,
il
s'en
fout
il
a
le
nez
d'Cyrano
Ему
все
равно,
у
него
нос
Сирано.
Une
fois
par
semaine
je
m'en
vais
retrouver
mon
cerveau
d'adolescent
Раз
в
неделю
я
иду
на
встречу
со
своим
подростковым
мозгом,
Juste
quelques
heures
loin
de
mes
chaînes
Всего
на
несколько
часов,
подальше
от
моих
цепей,
Histoire
d'accélérer
ma
propre
obsolescence
Чтобы
ускорить
свое
собственное
устаревание.
Retour
à
pied
du
centre-ville
Возвращение
пешком
из
центра
города,
Un
peu
comme
à
l'âge
où
je
traînais
sur
MSN
Как
в
те
времена,
когда
я
зависал
в
MSN.
J'ai
fermé
l'œil
avant
d'être
à
ma
chambre
Я
закрыл
глаза,
прежде
чем
добрался
до
своей
комнаты,
Un
peu
trop
tard
pour
éviter
les
cernes
Слишком
поздно,
чтобы
избежать
темных
кругов
под
глазами.
Si
tu
me
trouves
endormi
sur
ma
chaise
Если
ты
найдёшь
меня
спящим
на
стуле,
La
gueule
inclinée
comme
un
Tournesol
Склонившим
голову,
словно
подсолнух,
Et
que
ce
n'est
même
pas
l'heure
de
la
sieste
И
это
даже
не
время
для
сиесты,
S'il
te
plaît
ne
me
tape
pas
sur
l'épaule
Пожалуйста,
не
хлопай
меня
по
плечу,
À
moins
que
je
n'aie
l'air
de
faire
la
fièvre
Разве
что
я
буду
выглядеть
так,
будто
у
меня
жар,
Tellement
les
rayons
m'ont
chauffé
la
peau
Настолько
лучи
нагрели
мою
кожу.
Pendant
des
heures
j'ai
zappé
de
chaînes
en
chaînes
Часами
я
переключал
каналы,
Mais
le
meilleur
programme
se
trouvait
là-haut
Но
лучшая
программа
была
там,
наверху,
Là
où
les
choses
Там,
где
на
вещи
Se
regardent
les
yeux
fermés
Смотрят
с
закрытыми
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Motel, Ph Trigano
Attention! Feel free to leave feedback.