Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Mauvais endroit
Falscher Ort
                         
                        
                            
                                        5h34, 
                                        ma 
                                        tête 
                                        s'active 
                            
                                        5:34 
                                        Uhr, 
                                        mein 
                                        Kopf 
                                        rattert. 
                            
                         
                        
                            
                                        Referme 
                                        les 
                                        draps, 
                                        j'm'entête 
                                            à 
                                        refaire 
                                        chaque 
                                        pli 
                            
                                        Ich 
                                        schließe 
                                        die 
                                        Laken, 
                                        ich 
                                        bestehe 
                                        darauf, 
                                        jede 
                                        Falte 
                                        neu 
                                        zu 
                                        machen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dis-moi 
                                        c'que 
                                        mes 
                                        rêves 
                                        ont 
                                        fait 
                                        ressortir 
                                        de 
                                        bien 
                            
                                        Sag 
                                        mir, 
                                        was 
                                        meine 
                                        Träume 
                                        Gutes 
                                        hervorgebracht 
                                        haben. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        l'même 
                                        qu'hier 
                                        soir, 
                                        rien 
                                        d'autre 
                                        qu'une 
                                        version 
                                        clean 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        derselbe 
                                        wie 
                                        gestern 
                                        Abend, 
                                        nichts 
                                        weiter 
                                        als 
                                        eine 
                                        saubere 
                                        Version. 
                            
                         
                        
                            
                                        Barbe, 
                                        training, 
                                        noir 
                                        désir, 
                                        j'pars 
                                        pas 
                                        en 
                                        guerre 
                                        par 
                                        plaisir 
                            
                                        Bart, 
                                        Trainingsanzug, 
                                        schwarzes 
                                        Verlangen, 
                                        ich 
                                        ziehe 
                                        nicht 
                                        zum 
                                        Spaß 
                                        in 
                                        den 
                                        Krieg. 
                            
                         
                        
                            
                                        Non, 
                                        j'bois 
                                        jusqu'à 
                                        l'amnésie 
                                        pour 
                                        revenir 
                                        au 
                                        début 
                                        comme 
                                        stargazing 
                            
                                        Nein, 
                                        ich 
                                        trinke 
                                        bis 
                                        zur 
                                        Amnesie, 
                                        um 
                                        wie 
                                        beim 
                                        Sternegucken 
                                        zum 
                                        Anfang 
                                        zurückzukehren. 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        gelé 
                                        comme 
                                        stalactite 
                                        quand 
                                        nos 
                                        hystéries 
                                        escaladent 
                            
                                        Herz 
                                        vereist 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Stalaktit, 
                                        wenn 
                                        unsere 
                                        Hysterien 
                                        eskalieren. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'sors 
                                        faire 
                                        un 
                                        peu 
                                        plus 
                                        qu'une 
                                        balade 
                                            à 
                                        chaque 
                                        fois 
                                        je 
                                        me 
                                        retrouve 
                                        juste 
                                            à 
                                        la 
                            
                                        Ich 
                                        gehe 
                                        raus, 
                                        um 
                                        mehr 
                                        als 
                                        nur 
                                        einen 
                                        Spaziergang 
                                        zu 
                                        machen, 
                                        jedes 
                                        Mal 
                                        finde 
                                        ich 
                                        mich 
                                        wieder 
                                        nur 
                                        an 
                                        der 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mauvaise 
                                        heure 
                                        au 
                                        mauvais 
                                        endroit 
                            
                                        Falschen 
                                        Zeit 
                                        am 
                                        falschen 
                                        Ort 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelques 
                                        mauvaises 
                                        habitudes 
                                        qui 
                                        m'attirent, 
                                        au 
                                        fond 
                            
                                        Ein 
                                        paar 
                                        schlechte 
                                        Angewohnheiten, 
                                        die 
                                        mich 
                                        anziehen, 
                                        im 
                                        Grunde 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        J'suis 
                                        pas 
                                        vraiment 
                                        la 
                                        personne 
                                        que 
                                        les 
                                        gens 
                                        voient 
                            
                                        bin 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        wirklich 
                                        die 
                                        Person, 
                                        die 
                                        die 
                                        Leute 
                                        sehen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        j'ai 
                                        pas 
                                        trouvé 
                                        encore 
                                        comment 
                                        leur 
                                        dire 
                            
                                        Aber 
                                        ich 
                                        habe 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        herausgefunden, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        es 
                                        ihnen 
                                        sagen 
                                        soll. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'm'endors 
                                        devant 
                                        l'ordi 
                                        avec 
                                        la 
                                        tempe 
                                        sur 
                                        mon 
                                        assiette 
                            
                                        Ich 
                                        schlafe 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Computer 
                                        ein, 
                                        mit 
                                        der 
                                        Schläfe 
                                        auf 
                                        meinem 
                                        Teller. 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        l'air 
                                        d'un 
                                        ange 
                                        ou 
                                        d'une 
                                        ordure? 
                                        Entre 
                                        les 
                                        deux 
                                        comme 
                                        un 
                                        funambule 
                            
                                        Sehe 
                                        ich 
                                        aus 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        Mistkerl? 
                                        Zwischen 
                                        beidem, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Seiltänzer. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        cherche 
                                        partout 
                                        dans 
                                        la 
                                        pièce 
                            
                                        Ich 
                                        suche 
                                        mich 
                                        überall 
                                        im 
                                        Raum. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        pas 
                                        trouvé 
                                        encore 
                                        comment 
                                        leur 
                                        dire 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        herausgefunden, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        es 
                                        ihnen 
                                        sagen 
                                        soll. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'm'endors 
                                        devant 
                                        l'ordi 
                                        avec 
                                        la 
                                        tempe 
                                        sur 
                                        mon 
                                        assiette 
                            
                                        Ich 
                                        schlafe 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Computer 
                                        ein, 
                                        mit 
                                        der 
                                        Schläfe 
                                        auf 
                                        meinem 
                                        Teller. 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        l'air 
                                        d'un 
                                        ange 
                                        ou 
                                        d'une 
                                        ordure? 
                                        Entre 
                                        les 
                                        deux 
                                        comme 
                                        un 
                                        funambule 
                            
                                        Sehe 
                                        ich 
                                        aus 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        Mistkerl? 
                                        Zwischen 
                                        beidem, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Seiltänzer. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        cherche 
                                        partout 
                                        dans 
                                        la 
                                        pièce 
                            
                                        Ich 
                                        suche 
                                        mich 
                                        überall 
                                        im 
                                        Raum. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hey, 
                                        han 
                                        6h34 
                                        je 
                                        m'perds 
                                        dans 
                                        l'décor, 
                                        traverse 
                                        en 
                                        détente 
                            
                                        Hey, 
                                        han, 
                                        6:34 
                                        Uhr, 
                                        ich 
                                        verliere 
                                        mich 
                                        in 
                                        der 
                                        Kulisse, 
                                        überquere 
                                        entspannt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        serait 
                                        bête 
                                        de 
                                        quitter 
                                        c'monde 
                                        en 
                                        regrettant 
                            
                                        Es 
                                        wäre 
                                        dumm, 
                                        diese 
                                        Welt 
                                        zu 
                                        verlassen 
                                        und 
                                        es 
                                        zu 
                                        bereuen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        reflets 
                                        autour 
                                        qui 
                                        m'déforment, 
                                        ça 
                                        n'a 
                                        plus 
                                        rien 
                                        d'un 
                                        Wes 
                                        Anderson 
                            
                                        Die 
                                        Reflexionen 
                                        um 
                                        mich 
                                        herum, 
                                        die 
                                        mich 
                                        verzerren, 
                                        das 
                                        hat 
                                        nichts 
                                        mehr 
                                        von 
                                        einem 
                                        Wes 
                                        Anderson. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cerveau 
                                        encore 
                                        en 
                                        brainstorming 
                                        et 
                                        ça 
                                        pour 
                                        mon 
                                        existence 
                                        restante 
                            
                                        Das 
                                        Gehirn 
                                        noch 
                                        im 
                                        Brainstorming, 
                                        und 
                                        das 
                                        für 
                                        meine 
                                        restliche 
                                        Existenz. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        ambition 
                                            a 
                                        doucement 
                                        repris 
                                        les 
                                        rênes, 
                                        j'fais 
                                        genre 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        pas 
                                        compris 
                                        les 
                                        règles 
                            
                                        Mein 
                                        Ehrgeiz 
                                        hat 
                                        sanft 
                                        die 
                                        Zügel 
                                        wieder 
                                        übernommen, 
                                        ich 
                                        tue 
                                        so, 
                                        als 
                                        hätte 
                                        ich 
                                        die 
                                        Regeln 
                                        nicht 
                                        verstanden, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        pouvoir 
                                        les 
                                        enfreindre 
                                        une 
                                        heure 
                                        après, 
                                        j'attends 
                                        qu'une 
                                        femme 
                                        change 
                                        mon 
                                        itinéraire 
                            
                                        um 
                                        sie 
                                        eine 
                                        Stunde 
                                        später 
                                        zu 
                                        brechen, 
                                        ich 
                                        warte 
                                        darauf, 
                                        dass 
                                        eine 
                                        Frau 
                                        meine 
                                        Reiseroute 
                                        ändert. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Inquiétude 
                                        sans 
                                        arrêt 
                                        sur 
                                        les 
                                        reins, 
                                        mes 
                                        jeunes 
                                        années 
                                        presque 
                                        incinérées 
                            
                                        Unruhe 
                                        ohne 
                                        Unterlass 
                                        auf 
                                        meinen 
                                        Nieren, 
                                        meine 
                                        jungen 
                                        Jahre 
                                        fast 
                                        eingeäschert. 
                            
                         
                        
                            
                                        Chaque 
                                        bougie 
                                        me 
                                        défie 
                                        d'accueillir 
                                        en 
                                        paix 
                                        le 
                                        temps 
                                        qui 
                                        tourne 
                                        et 
                                        raccourcit 
                                        les 
                                        rêves 
                            
                                        Jede 
                                        Kerze 
                                        fordert 
                                        mich 
                                        heraus, 
                                        die 
                                        verstreichende 
                                        Zeit, 
                                        die 
                                        die 
                                        Träume 
                                        verkürzt, 
                                        in 
                                        Frieden 
                                        zu 
                                        begrüßen. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        toujours 
                                        pas 
                                        pu 
                                        capter 
                                        la 
                                        recette 
                                        pour 
                                        vivre 
                                            à 
                                        deux 
                                        sans 
                                        s'faire 
                                        mal 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        immer 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        das 
                                        Rezept 
                                        gefunden, 
                                        um 
                                        zu 
                                        zweit 
                                        zu 
                                        leben, 
                                        ohne 
                                        sich 
                                        wehzutun. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'crie 
                                        dessus 
                                        jusqu'à 
                                        faire 
                                        des 
                                        larsens, 
                                        c'est 
                                        comme 
                                        un 
                                        cycle 
                                        infernal 
                            
                                        Wir 
                                        schreien 
                                        uns 
                                        an, 
                                        bis 
                                        es 
                                        zu 
                                        Rückkopplungen 
                                        kommt, 
                                        es 
                                        ist 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Teufelskreis. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        peur 
                                        qu'un 
                                        jour 
                                        la 
                                        chair 
                                        de 
                                        ma 
                                        chair 
                                        ne 
                                        puisse 
                                        pas 
                                        compter 
                                        sur 
                                        moi 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        Angst, 
                                        dass 
                                        eines 
                                        Tages 
                                        das 
                                        Fleisch 
                                        von 
                                        meinem 
                                        Fleisch 
                                        sich 
                                        nicht 
                                        auf 
                                        mich 
                                        verlassen 
                                        kann. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        tu 
                                        me 
                                        perds, 
                                        sache 
                                        que 
                                        je 
                                        serai 
                                        toujours 
                                            à 
                                        la 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        mich 
                                        verlierst, 
                                        wisse, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        immer 
                                        an 
                                        der 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Mauvaise 
                                        heure 
                                        au 
                                        mauvais 
                                        endroit 
                            
                                        Falschen 
                                        Zeit 
                                        am 
                                        falschen 
                                        Ort 
                                        sein 
                                        werde. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelques 
                                        mauvaises 
                                        habitudes 
                                        qui 
                                        m'attirent, 
                                        au 
                                        fond 
                            
                                        Ein 
                                        paar 
                                        schlechte 
                                        Angewohnheiten, 
                                        die 
                                        mich 
                                        anziehen, 
                                        im 
                                        Grunde 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        pas 
                                        vraiment 
                                        la 
                                        personne 
                                        que 
                                        les 
                                        gens 
                                        voient 
                            
                                        bin 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        wirklich 
                                        die 
                                        Person, 
                                        die 
                                        die 
                                        Leute 
                                        sehen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        j'ai 
                                        pas 
                                        trouvé 
                                        encore 
                                        comment 
                                        leur 
                                        dire 
                            
                                        Aber 
                                        ich 
                                        habe 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        herausgefunden, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        es 
                                        ihnen 
                                        sagen 
                                        soll. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'm'endors 
                                        devant 
                                        l'ordi 
                                        avec 
                                        la 
                                        tempe 
                                        sur 
                                        mon 
                                        assiette 
                            
                                        Ich 
                                        schlafe 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Computer 
                                        ein, 
                                        mit 
                                        der 
                                        Schläfe 
                                        auf 
                                        meinem 
                                        Teller. 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        l'air 
                                        d'un 
                                        ange 
                                        ou 
                                        d'une 
                                        ordure? 
                                        Entre 
                                        les 
                                        deux 
                                        comme 
                                        un 
                                        funambule 
                            
                                        Sehe 
                                        ich 
                                        aus 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        Mistkerl? 
                                        Zwischen 
                                        beidem, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Seiltänzer. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        cherche 
                                        partout 
                                        dans 
                                        la 
                                        pièce 
                            
                                        Ich 
                                        suche 
                                        mich 
                                        überall 
                                        im 
                                        Raum. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        pas 
                                        trouvé 
                                        encore 
                                        comment 
                                        leur 
                                        dire 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        noch 
                                        nicht 
                                        herausgefunden, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        es 
                                        ihnen 
                                        sagen 
                                        soll. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'm'endors 
                                        devant 
                                        l'ordi 
                                        avec 
                                        la 
                                        tempe 
                                        sur 
                                        mon 
                                        assiette 
                            
                                        Ich 
                                        schlafe 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Computer 
                                        ein, 
                                        mit 
                                        der 
                                        Schläfe 
                                        auf 
                                        meinem 
                                        Teller. 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        l'air 
                                        d'un 
                                        ange 
                                        ou 
                                        d'une 
                                        ordure? 
                                        Entre 
                                        les 
                                        deux 
                                        comme 
                                        un 
                                        funambule 
                            
                                        Sehe 
                                        ich 
                                        aus 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Engel 
                                        oder 
                                        ein 
                                        Mistkerl? 
                                        Zwischen 
                                        beidem, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Seiltänzer. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        cherche 
                                        partout 
                                        dans 
                                        la 
                                        pièce 
                            
                                        Ich 
                                        suche 
                                        mich 
                                        überall 
                                        im 
                                        Raum. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Primero
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.