Lyrics and translation Primero - Trac
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Derrière
mes
yeux
c'est
la
tempête
За
моими
глазами
бушует
буря
Moi
qui
pensais
que
rien
ne
pourrait
m'envahir
Я
думал,
что
ничто
не
сможет
меня
охватить
Fallait
que
j'approche
de
la
trentaine
Мне
пришлось
приблизиться
к
тридцати
годам,
Pour
voir
qu'un
mental
en
béton
ça
s'entraîne
Чтобы
увидеть,
что
стальной
разум
нужно
тренировать
Je
suis
issu
d'une
famille
catholique
Я
из
католической
семьи,
Où
personne
ne
dit
les
grâces
avant
le
dîner
Где
никто
не
молится
перед
ужином
Les
sermons
à
chaque
fin
du
mois
Проповеди
в
конце
каждого
месяца
M'ont
appris
à
couper
les
interrupteurs
et
les
robinets
Научили
меня
выключать
выключатели
и
краны
Ici,
pour
faire
taire
les
idées
pas
nettes
Здесь,
чтобы
заглушить
нехорошие
мысли,
Certains
préfèrent
un
antidote
en
canette
Некоторые
предпочитают
противоядие
в
банке
On
ne
fait
plus
trop
confiance
aux
médecins
Мы
больше
не
доверяем
врачам
Depuis
le
décès
du
frangin
de
Janet
После
смерти
брата
Джанет
D'autres
s'en
remettent
à
dieu
Другие
полагаются
на
Бога,
Mais
croire
qu'il
arrangera
tout
c'est
mal
le
connaître
Но
верить,
что
он
все
устроит,
значит
плохо
его
знать
Y'a
du
monde
qui
m'attend
sur
l'avant
de
scène
Меня
ждет
множество
людей
на
авансцене
C'est
pas
le
moment
de
perdre
les
manettes
Сейчас
не
время
терять
контроль
Et
si
je
reste
le
nez
en
l'air
en
laissant
И
если
я
останусь
с
задранным
носом,
позволив
Tous
les
projecteurs
me
cramer
les
iris
Всем
прожекторам
выжечь
мои
радужки,
C'est
que
quand
j'ai
les
yeux
brûlés
То
это
потому,
что
когда
у
меня
горят
глаза,
Il
n'y
a
plus
que
le
bruit
des
gens
dans
la
salle
qui
me
dirige
Меня
ведет
только
шум
людей
в
зале.
J'ai
besoin
de
ça
pour
me
sentir
aussi
léger
Мне
это
нужно,
чтобы
чувствовать
себя
таким
же
легким,
Qu'après
10
cachets
d'aspirine
Как
после
10
таблеток
аспирина
Parfois
j'aimerais
que
mon
cerveau
ne
serve
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
мой
мозг
служил
Qu'à
demander
conseil
à
Siri
Только
для
того,
чтобы
спрашивать
совета
у
Сири
Plus
la
peine
de
s'alarmer
Больше
не
нужно
беспокоиться,
Tant
que
mes
chansons
m'assurent
4 chiffres
de
salaire
net
Пока
мои
песни
приносят
мне
четырехзначную
зарплату
C'est
qu'il
me
manque
plus
que
le
bonheur
et
Мне
не
хватает
только
счастья,
и
Vu
que
les
hommes
l'ont
juste
sous
leur
nez
Поскольку
оно
у
людей
прямо
под
носом,
Je
devrais
pas
tarder
à
tomber
sur
le
remède
Я
должен
вскоре
найти
лекарство
J'ai
le
même
trac
qu'au
premier
concert
У
меня
тот
же
мандраж,
что
и
на
первом
концерте,
Mais
je
recommence
tous
les
soirs
Но
я
начинаю
все
сначала
каждый
вечер,
Même
si
le
docteur
le
déconseille
Даже
если
врач
не
советует
мне
этого
делать.
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Mon
cœur
bat
de
plus
en
plus
fort
Мое
сердце
бьется
все
сильнее
и
сильнее
Les
coups
de
pied
au
cul
ça
fait
vite
mal
Пинки
под
задницу
- это
больно,
Mais
ça
pourrait
faire
doubler
mon
palmarès
Но
это
может
удвоить
мой
послужной
список.
Lundi
matin
tout
le
monde
ressemble
Hitman
В
понедельник
утром
все
похожи
на
Хитмана,
Vendredi
soir
tout
le
monde
ressemble
à
Polnareff
В
пятницу
вечером
все
похожи
на
Польнареффа.
C'est
le
soleil
qui
dicte
le
rythme
Солнце
задает
ритм,
Mais
moi
j'écris
mieux
quand
le
monde
est
à
l'arrêt
Но
я
пишу
лучше,
когда
мир
стоит
на
месте.
Je
sors
faire
de
l'argent
puis
j'oublie
d'en
profiter
Я
выхожу,
чтобы
заработать
денег,
а
потом
забываю
ими
воспользоваться,
Comme
si
cette
vie
n'était
pas
la
vraie
Как
будто
эта
жизнь
ненастоящая.
Mon
métier
c'est
faire
semblant
de
parler
des
autres
Моя
профессия
- делать
вид,
что
я
говорю
о
других,
Pour
parler
de
moi-même
Чтобы
говорить
о
себе.
Un
jour
la
joie,
un
jour
les
soucis
Один
день
радость,
другой
- заботы,
Ça
dépend
dans
quel
sens
sont
mes
sourcils
Зависит
от
того,
в
какую
сторону
направлены
мои
брови.
J'ai
appris
à
quitter
la
fête
Я
научился
уходить
с
вечелки,
Avant
que
mes
anges
gardiens
ne
me
ramènent
Прежде
чем
мои
ангелы-хранители
вернут
меня
обратно.
C'est
mauvais
pour
moi
de
faire
la
course
Мне
вредно
участвовать
в
гонке,
Quand
les
barrières
ressemblent
à
des
raccourcis
Когда
барьеры
похожи
на
короткие
пути.
Plus
la
peine
de
s'alarmer
Больше
не
нужно
беспокоиться,
Tant
que
mes
chansons
m'assurent
4 chiffres
de
salaire
net
Пока
мои
песни
приносят
мне
четырехзначную
зарплату.
C'est
qu'il
me
manque
plus
que
le
bonheur
Мне
не
хватает
только
счастья,
Et
vu
que
les
hommes
l'ont
juste
sous
leur
nez
И
поскольку
оно
у
людей
прямо
под
носом,
J'devrais
pas
tarder
à
tomber
sur
le
remède
Я
должен
вскоре
найти
лекарство.
J'ai
le
même
trac
qu'au
premier
concert
У
меня
тот
же
мандраж,
что
и
на
первом
концерте,
Mais
je
recommence
tous
les
soirs
Но
я
начинаю
все
сначала
каждый
вечер,
Même
si
le
docteur
le
déconseille
Даже
если
врач
не
советует
мне
этого
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Primero
Album
Trac
date of release
06-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.