Primero Company - No Estoy en Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primero Company - No Estoy en Casa




No Estoy en Casa
Меня нет дома
No vengo de antes, ni putas ni diamantes
Я не из прошлого, меня не ждут ни шлюхи, ни богачи
Escuela de carnes y de putas elegantes
В школе учат бить морды и делать вид, что ты крут
No soy soplón, bufón, solo pon
Я не ябеда, не клоун, ты просто расслабься
Menos ambición y descontrolas al montón
Меньше амбиций и куча народу посыпется
Tienen miserias que sanan con la feria
У них есть проблемы, которые решаются за деньги
Vida de comedia, mi rap es cosa seria
Это комедия, мой рэп серьезное дело
Tengo materia que se vuelve una bacteria
У меня есть материал, который превращается в заразу
Y unos cuantos ojos cuidando mi periferia
А вокруг меня несколько глаз, которые следят за обстановкой
Botas Timber, botas de skinhead
Ботинки Timber, ботинки скинхедов
El rap es un trabajo que trabajo no me exige
Рэп это работа, которую я делаю, но она меня не напрягает
Dile a tu estrella que soy frío y se cobije
Передай своей звезде, что я крут и пусть она не высовывается
Y que cuide de su disco porque hoy deja de ser virgen
И пусть следит за своим альбомом, потому что сегодня он уже не девственник
Tengo mi escencia y una mala influencia
У меня есть свой стиль и плохое влияние на других
Rap de poca ciencia pero sienten mi presencia
Рэп не очень умный, но они чувствуют мое присутствие
Ve con tu ídolo, dile quien lo desprecia
Ступай к своему кумиру и скажи ему, кто его презирает
Y que haga lo que haga me la pela su advertencia
И что бы он ни делал, мне все равно на его предупреждения
Dice mi madre que no pelee con nadie, que no haga que me extrañe
Мать говорит, чтобы я ни с кем не дрался и не заставлял ее беспокоиться обо мне
Agradezco ese detalle pero es la calle; quien falla ya no vuelve
Я ценю это, но это улица, и тот, кто ошибается, уже не вернется
Por eso ten en mente que no eres para siempre
Поэтому помни, что ты не вечен
Estoy aquí bro, ¿que es lo que pasa?
Я здесь, детка, что происходит?
No agarro libros, no estoy en casa
Я не берусь за книги, меня нет дома
Hace mucho tiempo [?]
Давным-давно [?]
Nos quieren ver caer pero no voy a rendirme
Они хотят видеть, как мы падаем, но я не сдамся
Siempre hay momentos para las jefas
Всегда есть время для боссов
Antes de muerto o entre las rejas
Или до смерти, или за решеткой
Cometo el crimen igual que el anarquista
Я совершаю преступления, как анархист
Aquí solo se deprime el puto que se siente artista
Здесь в депрессию впадает только тот, кто считает себя художником
Pierdo amigos, me hago de enemigos
Я теряю друзей и приобретаю врагов
Ella me extraña, oigo sus latidos
Она скучает по мне, я слышу, как бьется ее сердце
Estoy aquí bro, ¿que es lo que pasa?
Я здесь, детка, что происходит?
No agarro libros, no estoy en casa
Я не берусь за книги, меня нет дома
Quieren convencerme de que pueden pisotearme
Они хотят убедить меня, что могут растоптать меня
El tiempo vino a verme, no a quien más va a quitarme
Время пришло за мной, не знаю, кого еще оно заберет
Si dios existe, puede perdonarme
Если Бог существует, пусть простит меня
Solo éstas agujas han podido remendarme
Только эти иглы смогли меня заштопать
No agarro libros, no estoy en casa
Я не берусь за книги, меня нет дома
Y los peligros llegan en masa
И опасности подступают массой
La lleca llora, la lleca no mejora
Девочка плачет, девочке не становится лучше
La lleca pierde el culo si su culo se enamora
Девочка потеряет свою задницу, если ее задница влюбится
Hace varios años que no hay niños en el parque
Уже много лет в парке нет детей
Ahora las visitas se hacen adentro del tanque
Теперь свидания проходят в тюрьме
La realidad es puta, desierta
Реальность жесткая, пустынная
La puta realidad al otro día ya no despierta
Суровая реальность не просыпается на следующий день
No agarro libros, no tengo contratos
Я не берусь за книги, у меня нет контрактов
No subestimo a nadie a quien le queden mis zapatos
Я не недооцениваю тех, кто завязывает шнурки на моих ботинках
¿Ha visto la sangre espumosa? Arrivederci no puedo hablar de otra cosa
Ты видел пенящуюся кровь? Arrivederci, я не могу говорить ни о чем другом





Writer(s): Ivan Bravo


Attention! Feel free to leave feedback.