Primero Company feat. Spss - Nueve Cero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primero Company feat. Spss - Nueve Cero




Nueve Cero
Девять Ноль
(No se sientan bien Westside Gunn putos eh)
(Пусть эти ублюдки из Westside Gunn не расслабляются, эй)
Yeah
Ага
Venir por acá es pa trabajar, llenarte en grasa
Приходить сюда значит работать, набивать карманы
Cambiar la mirada por mentada y amenaza
Меняй взгляд на угрозы и оскорбления
No me hables de flow si tengo pedos en casa
Не говори мне о флоу, когда у меня дома проблемы
Pasa lo que pasa, éste ñero no lo disfraza
Что бы ни случилось, этот парень не притворяется
Cuide lo que escribe, la verga no se mide
Следи за словами, хернёй не меряйся
Menos cuando hay pedo y me lo exhiben dónde vive
Тем более, когда есть проблемы, и мне тыкают, где он живёт
Que es lo que creen, no todo pueden ver
Что вы думаете, не всё можно увидеть
La lluvia va a caer sin importar en dónde estén
Дождь будет лить, где бы вы ни были
Alza la cara hijo de puta y compite
Подними голову, сукин сын, и соревнуйся
Todo está perdido más no dejes que te quiten
Всё потеряно, но не дай им себя отнять
Saca las garras, puto si te amarras
Покажи когти, ублюдок, если ты свяжешься
De aquí nadie se mueve hasta que el blunt quede en chicharras
Никто отсюда не уйдёт, пока блант не превратится в пепел
Aquí ni Fu ni Fa ni aquel fulano
Здесь нет ни "Фу", ни "Фа", ни того чувака
Vienen a cobrarte su parte y estar a mano
Приходят получить свою долю и быть в расчёте
Cuida los perros la mordida no cambia
Берегись собак, укус не меняется
Porque matar al perro no te exime de la rabia
Потому что убить собаку не избавит тебя от бешенства
Tengo a mis muertos pagando sus errores
Мои мертвецы расплачиваются за свои ошибки
Estoy tranquilo, no lloro ni llevo flores
Я спокоен, не плачу и не ношу цветы
Olvidaron todo y con todo van los temores
Они всё забыли, и вместе с этим ушли страхи
Lastima que no hablan de contar a las mejores
Жаль, что они не говорят о том, чтобы считать лучших
La tragedia no se olvida; te hace más fuerte
Трагедию не забывают; она делает тебя сильнее
O te muestra la salida
Или показывает выход
Unos cuentas los billetes, otros cuentan sus heridas
Одни считают деньги, другие считают свои раны
Yo solo veo pasar la vida, mis ojos cuentan como ha sido la movida
Я просто наблюдаю, как проходит жизнь, мои глаза считают, как всё было
Balas perdidas, y las riñas en el parque
Заблудшие пули и драки в парке
Caminar tranquilo cuando cargas el embarque
Спокойно ходить, когда несёшь груз
Técnicas de ataque, son los puños de Márquez
Техника атаки, это кулаки Маркеса
No soy un tiro pero si rompo tu empaque
Я не выстрел, но я сломаю твою упаковку
No me la cuentan, tampoco eres leyenda
Мне не расскажешь, ты тоже не легенда
Te suelto mi mierda pa que mi nombre te aprendas
Вывалю на тебя своё дерьмо, чтобы ты запомнил моё имя
Recuerda lo que hiciste estamos en la misma senda
Помни, что ты сделал, мы на одном пути
Tibios a la verga yo no volteo bandera
Тёплые к чёрту, я не меняю флаг
Entró al cantón, nunca se oyeron los pasos
Вошёл в дом, шагов не было слышно
Vida de matón y se oyen los cacahuatazos
Жизнь убийцы, и слышны удары
Una 3.80 o un cuete mal hecho
3.80 или самопал
Igual te hace mierda si te apuntan hacia el pecho
Всё равно тебя разнесёт, если нацелятся в грудь
Cuando mueras nadie va a llevarte flores
Когда ты умрёшь, никто не принесёт тебе цветов
Cuando puedas ve a aprender de los mejores
Когда сможешь, иди учись у лучших
La noche es puta pa quien nos gustan las prostis
Ночь шлюха для тех, кому нравятся проститутки
Yo no entiendo nada de tus palabras Bukowski's
Я ни хрена не понимаю в твоих словах, Буковски
No quiero morir sin tener antes diamantes
Не хочу умирать, не имея бриллиантов
No voy a dormir aunque me traigas más calmantes
Не буду спать, даже если принесёшь мне ещё успокоительных
Quiero escribir, quiero revivir al de antes
Хочу писать, хочу вернуть прежнего себя
Volver a resumirte unos vergazos con los guantes
Снова навалять тебе по щам в перчатках
Todos sabemos que eres una mamada
Все знают, что ты херня
Todos queremos que te lleve la chingada
Все хотят, чтобы тебя забрала чёрт побери
Vengo de fueras, de dónde las aceras te verán cuando te mueras
Я извне, оттуда, где тротуары увидят тебя, когда ты умрёшь





Writer(s): Ivan Bravo, Jose Luis Hernandez, Roberto Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.