Primero Company - Sean Kemp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primero Company - Sean Kemp




Sean Kemp
Шон Кемп
Mira
Смотри
Soy certero en el tablero como Sean Kempt
Я точно попадаю в кольцо, как Шон Кемп
Mi rap casero sabe que ustedes se rompen
Мой подпольный рэп ломает ваши кости
[?] Una cultura donde caminamos muertos
[?] Культуру, где мы ходим мертвецами
¿Tu vas a decirme a mi cómo atrapar alpiste?
Ты будешь мне говорить, как сажать канабис?
Te conozco mejor que cuando ya perdiste
Я знаю тебя лучше, чем ты сам, когда ты уже проиграл
Yo no traigo de esos versos como tus mamadas
Я не произношу таких пустых слов, как ты
No vine a nadar en esa mierda en la que nadas
Я не собираюсь погрязнуть в том дерьме, в котором погряз ты
Hago mi feria aparte, la parte del arte
Я занимаюсь своим делом, и это искусство
Hago un desmadre de esos que vas a copiarte
Я устраиваю такой беспорядок, что ты захочешь его повторить
Hijo del sol, solo conoce chingones
Сын солнца, знающий только крутых ребят
La vida acepta que me aviento otros renglones
Жизнь позволяет мне рисковать и искать новые пути
Usted que va de paso apoco si se empina el vaso
Ты, прохожий, сомневаешься, когда стакан наполовину пуст
Apoco el rap de un ñero se los vuela de un vergazo
Разве рэп нищеброда может так сильно тебя поразить?
Los niños crecen jugando en las banquetas
Дети растут, играя на тротуаре
Quieren correr sin amarrar sus agujetas
Они хотят бегать, не завязывая шнурки
Yo no casi nada de lo que en tu vida pases
Я почти ничего не знаю о том, что происходит в твоей жизни
No que puta escuela dices que tomaste clases
Я не знаю, в какой сраной школе ты якобы учился
Quiero sembrar y recoger mis frutos
Я хочу посадить семена и собрать свои плоды
Quiero confiar pero todos son bien putos
Я хочу доверять, но все такие подонки
"Cometo errores, somos humanos"
"Мы совершаем ошибки, мы же люди"
Choros a la tira vine a levantar las manos
Я пришел сюда, чтобы подняться над толпой
Los saben los hermanos que comprenden éste rollo
Об этом знают братья, которые понимают эту тему
Allá nos veremos cuando estemos en el hoyo
Мы встретимся там, когда окажемся в могиле





Writer(s): Ivan Bravo


Attention! Feel free to leave feedback.