Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man and the Mask
Mann und die Maske
Can
I
get
them
words
outta
you,
Kann
ich
diese
Worte
aus
dir
locken?
You
were
talking
about
the
accomplishment
Du
sprachst
über
die
Errungenschaft,
Of
returning
to
the
accompliceness
of
earth
and
man,
a
Zurückzukehren
zur
Verbundenheit
von
Erde
und
Mensch,
ein
The
daemon
of
constant
creation
Der
Dämon
ständiger
Schöpfung
Is
bringing
in
the
nation
Bringt
das
Reich
Of
nature
with
imagination,
hit,
Der
Natur
mit
Vorstellungskraft
herein,
getroffen,
Through
nurture
I
found
it,
I
am
it.
Durch
Pflege
fand
ich
es,
ich
bin
es.
I'm
the
intention
of
intent,
Ich
bin
die
Absicht
der
Absicht,
Intense
to
the
extension
of
extent
Intensiv
bis
zum
äußersten
Grad
Of
the
entire
entities
that
are
working
with
me.
Aller
Entitäten,
die
mit
mir
arbeiten.
Deliverance,
if
I
had
remembrance
Erlösung,
wenn
ich
Erinnerung
hätte,
Then
I
would
remember
once
Dann
würde
ich
mich
einst
erinnern,
That
ad
infinitum
I
will
fly
Dass
ich
ad
infinitum
fliegen
werde
For
the
lives
of
the
infinite
minds
despised,
Für
die
Leben
der
unendlichen,
verachteten
Geister,
That
fly
high
with
I,
High,
good
High,
I.
Die
hoch
fliegen
mit
mir,
Hoch,
gut
Hoch,
Ich.
I
do
know
that
I
am
like
them
Ich
weiß
wohl,
dass
ich
wie
sie
bin,
A
mind
with
a
spirit
that
inhabits
us,
Ein
Geist
mit
einer
Seele,
die
uns
bewohnt,
Too
right,
could
we
really
get
to
feel
as
it
Nur
zu
Recht,
könnten
wir
es
wirklich
fühlen,
wie
es
ist
Inside
we'd
not
die,
weed
not
die.
Innen
würden
wir
nicht
sterben,
wir
würden
nicht
sterben.
We'd
all
fly,
we'd
all
glide,
Wir
würden
alle
fliegen,
wir
würden
alle
gleiten,
We'd
all
feel
this
love
inside.
Wir
würden
alle
diese
Liebe
innen
fühlen.
True
spirit
has
no
time
to
die.
Wahrer
Geist
hat
keine
Zeit
zu
sterben.
Ad
infinitum,
we'd
have
beat
them,
Ad
infinitum,
wir
hätten
sie
besiegt,
We'd
have
been
him.
Wir
wären
er
gewesen.
Well
they
shall
love
it
and
they
shall
leave
it
let
Nun,
sie
sollen
es
lieben
und
sie
sollen
es
lassen,
lass
Dream
be
their
destiny.
Traum
ihr
Schicksal
sein.
The
ground
that
they
step
is
the
ground
that
they
be.
Der
Boden,
den
sie
betreten,
ist
der
Boden,
der
sie
sind.
They
live
as
dust
and
grow
as
dust
and
dust
is
what
Sie
leben
als
Staub
und
wachsen
als
Staub
und
Staub
ist,
was
They're
living
off
and
dying
on
their
own
mentality.
Sie
leben
von
und
sterben
an
ihrer
eigenen
Mentalität.
Circling
through
past
passed
Kreisend
durch
die
Vergangenheit,
The
man
had
lost
the
mask,
Der
Mann
hatte
die
Maske
verloren,
The
glass
had
shattered.
Das
Glas
war
zersplittert.
Now
headed
through
spiralling
acts
Nun
unterwegs
durch
spiralende
Akte
He
had
lost
the
nerve
to
act
untrue.
Hatte
er
den
Mut
verloren,
unwahr
zu
handeln.
Bothering
news
for
actors
untrue
Beunruhigende
Nachrichten
für
unwahre
Schauspieler
To
the
truth
through
which
illusion
grew,
Der
Wahrheit
gegenüber,
durch
die
die
Illusion
wuchs,
Through
which
confusion
kneeled
that
man,
Durch
die
Verwirrung
jenen
Mann
niederknien
ließ,
Making
him
think
he'd
understand
It.
Ihn
denken
lassend,
er
würde
Es
verstehen.
With
a
fit
did
the
man
realise
that
all
was
lies
In
einem
Anfall
erkannte
der
Mann,
dass
alles
Lügen
war
And
that
all
that
he
had
tried
'til
then
been
Und
dass
alles,
was
er
bis
dahin
versucht
hatte,
Actors
illusions,
downright
confusions.
Schauspieler-Illusionen,
reine
Verwirrungen.
Follow
down
that
road
he'd
think,
Folge
jener
Straße,
würde
er
denken,
And
if
you're
good
you'll
turn
right
(I'm
ready),
Und
wenn
du
gut
bist,
biegst
du
rechts
ab
(Ich
bin
bereit),
Yet
if
you'd
been
good
you'd
seen
the
light
already.
Doch
wärst
du
gut
gewesen,
hättest
du
das
Licht
bereits
gesehen.
Love
it
and
they
shall
leave
it
let
dream
be
their
Sie
sollen
es
lieben
und
sie
sollen
es
lassen,
lass
Traum
ihr
The
ground
that
they
step
is
the
ground
that
they
be.
Der
Boden,
den
sie
betreten,
ist
der
Boden,
der
sie
sind.
They
live
as
dust
and
grow
as
dust
and
dust
is
what
Sie
leben
als
Staub
und
wachsen
als
Staub
und
Staub
ist,
was
They're
living
off
and
dying
on
their
own
mentality.
Sie
leben
von
und
sterben
an
ihrer
eigenen
Mentalität.
Fierce
are
the
dreams
that
awake,
uplift,
take
the
Heftig
sind
die
Träume,
die
erwachen,
erheben,
das
Mind
weight.
Geistesgewicht
nehmen.
From
body
weight
to
travel
lightly
on
high
terrain.
Vom
Körpergewicht,
um
leicht
auf
hohem
Terrain
zu
reisen.
Main
are
the
millions
of
mountain
peaks,
Zahllos
sind
die
Millionen
Berggipfel,
That
marry
the
valley
deeps
Die
sich
mit
den
tiefen
Tälern
vermählen
And
carry
the
trees
that
release
seeds
and
these,
Und
die
Bäume
tragen,
die
Samen
freisetzen
und
diese,
Stretch
to
the
sun
and
breathe
up
a
dream
state.
Strecken
sich
zur
Sonne
und
atmen
einen
Traumzustand
herauf.
We
follow
these
and
wait.
Wir
folgen
diesen
und
warten.
We
follow
these
and
wait.
Wir
folgen
diesen
und
warten.
Shadows
of
deeds
reflect
upon
a
filter
prong,
Schatten
der
Taten
spiegeln
sich
auf
einem
Filterzinken,
That
pokes
and
provokes
on
and
on,
like
bong
hits,
Der
sticht
und
provoziert
immer
weiter,
wie
Bong-Züge,
Sacred
or
sacriligious
and
naked
in
this.
Naked
in
Heilig
oder
sakrilegisch
und
nackt
hierin.
Nackt
Fears
appear
as
daemons
in
dream
world,
Ängste
erscheinen
als
Dämonen
in
der
Traumwelt,
Sins
appear
as
evil
in
this
world,
Sünden
erscheinen
als
das
Böse
in
dieser
Welt,
Demons
gang
as
packs
in
evil
clans
Dämonen
rotten
sich
als
Rudel
in
bösen
Clans
zusammen
And
rise
within
to
battle
man
and
Und
erheben
sich
im
Innern,
um
den
Menschen
zu
bekämpfen
und
Fight
for
this
world
Für
diese
Welt
zu
kämpfen
With
might
for
this
world
Mit
Macht
für
diese
Welt
Is
powerful.
Ist
mächtig.
Love
it
and
they
shall
leave
it
let
dream
be
their
Sie
sollen
es
lieben
und
sie
sollen
es
lassen,
lass
Traum
ihr
The
ground
that
they
step
is
the
ground
that
they
be.
Der
Boden,
den
sie
betreten,
ist
der
Boden,
der
sie
sind.
They
live
as
dust
and
grow
as
dust
and
dust
is
what
Sie
leben
als
Staub
und
wachsen
als
Staub
und
Staub
ist,
was
They're
living
off
and
dying
on
their
own
mentality.
Sie
leben
von
und
sterben
an
ihrer
eigenen
Mentalität.
If
each
world
is
a
place
and
each
place
is
a
world
Wenn
jede
Welt
ein
Ort
ist
und
jeder
Ort
eine
Welt
ist
Then
where
does
that
leave
he?
Wo
lässt
das
dann
ihn?
In
a
place
in
the
ground,
in
a
group
with
they
like
An
einem
Ort
im
Boden,
in
einer
Gruppe
mit
ihnen
wie
In
a
group
with
they
like
he,
he
will
share
his
In
einer
Gruppe
mit
ihnen
wie
er,
wird
er
seine
With
the
ones
that
are
born
to
the
kind
that
he
be.
Mit
denen,
die
zu
der
Art
geboren
sind,
die
er
ist.
So
It
came
to
him
that
night,
So
kam
es
ihm
in
jener
Nacht,
That
the
past
is
the
past
and
the
future's
the
Dass
die
Vergangenheit
Vergangenheit
ist
und
die
Zukunft
die
One's
made
up
and
one's
to
make,
Die
eine
ist
erfunden
und
die
andere
ist
zu
gestalten,
Going
from
now
to
then
awakened.
Vom
Jetzt
zum
Dann
gehend,
erwacht.
Hey
but
if
that
ain't
happened
what
has?
Hey,
aber
wenn
das
nicht
passiert
ist,
was
dann?
Who
are
all
those
people
wearing
masks?
Wer
sind
all
diese
Leute,
die
Masken
tragen?
What
are
all
those
people
wearing
masks?
Was
sind
all
diese
Leute,
die
Masken
tragen?
They
terribly
look
like
monsters.
Sie
sehen
furchtbar
wie
Monster
aus.
They
terribly
look
like
monsters.
Sie
sehen
furchtbar
wie
Monster
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo De Llera, Primitive Reason
Attention! Feel free to leave feedback.