Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Djupt i mitt sinne
Tief in meinem Sinn
Var
ska
man
börja
nånstans,
när
början
e
svag?
Wo
soll
man
anfangen,
wenn
der
Anfang
schwach
ist?
(Inte
vet
jag,
inte
vet
jag!)
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht!)
Djupt
i
mitt
sinne,
du
finns
långt
där
inne
Tief
in
meinem
Sinn,
bist
du
weit
dort
drinnen
Några
år
sen
back
in
the
days
Einige
Jahre
zurück,
in
den
alten
Tagen
Samma
storm,
fast
i
en
annan
place
Derselbe
Sturm,
nur
an
einem
anderen
Ort
Finns
du
printad
in
i
mitt
DNA?
Bist
du
in
meine
DNA
eingebrannt?
Finns
du
här
när
jag
behöver
dig?
Bist
du
hier,
wenn
ich
dich
brauche?
För
länge
sen,
de
va
röda
hus
å
folkets
park
Vor
langer
Zeit,
da
waren
rote
Häuser
und
der
Volkspark
Stadens
ljud,
varje
dag,
varje
natt
Die
Geräusche
der
Stadt,
jeden
Tag,
jede
Nacht
Isglass
sippra
ner
från
min
hand
Wassereis
tropfte
von
meiner
Hand
Tiden
då
brorsan
ej
på
jorden
ens
fanns
Die
Zeit,
als
mein
Bruder
noch
nicht
einmal
auf
der
Welt
war
Långsamt,
inte
sådär
snabbt
Langsam,
nicht
so
schnell
Jag
bytte
mina
skor,
mina
skor
bytte
mark
Ich
wechselte
meine
Schuhe,
meine
Schuhe
wechselten
den
Boden
Tiden
rann
förbi,
istället
för
ikapp
Die
Zeit
lief
vorbei,
anstatt
mich
einzuholen
Istället
för
ikapp
Anstatt
mich
einzuholen
Två
däck
å
de
funka
rätt
bra,
men
de
Zwei
Reifen
und
es
funktionierte
recht
gut,
aber
Fyra
däck
å
ett
däck
där
bak,
de
va
Vier
Reifen
und
ein
Reifen
hinten,
das
war
Sena
kvällar
men
de,
tidigt
idag
å
jag
Späte
Abende,
aber
früh
heute,
und
ich
Känner
mig
glad,
när
ja,
minns
tillbaks
okej
Fühle
mich
froh,
wenn
ich
mich
zurückerinnere,
okay
Kalla
kvällar
på
perrongen,
när
allt
e
stängt
Kalte
Abende
auf
dem
Bahnsteig,
wenn
alles
geschlossen
ist
En
tankebubbla,
tänk
tänk
Eine
Gedankenblase,
denk,
denk
Flera
tankebubblor
du
skänkt
Mehrere
Gedankenblasen
hast
du
mir
geschenkt
Var
ska
man
börja
nånstans,
när
början
är
svag?
Wo
soll
man
anfangen,
wenn
der
Anfang
schwach
ist?
(Inte
vet
jag,
inte
vet
jag!)
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht!)
Djupt
i
mitt
sinne,
du
finns
långt
där
inne
Tief
in
meinem
Sinn,
bist
du
weit
dort
drinnen
Några
år
sen
back
in
the
days
Einige
Jahre
zurück,
in
den
alten
Tagen
Samma
storm
fast
i
en
annan
place
Derselbe
Sturm,
nur
an
einem
anderen
Ort
Finns
du
printad
in
i
mitt
DNA?
Bist
du
in
meine
DNA
eingebrannt?
Finns
du
här
när
jag
behöver
dig?
Bist
du
hier,
wenn
ich
dich
brauche?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.