Primus - John the Fisherman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Primus - John the Fisherman




John the Fisherman
Джон-рыбак
One, two
Раз, два
When he was young
Когда он был молод,
You'd not find him doing well in school
В школе он не блистал умом,
His mind would turn unto the waters
Его мысли тянулись к воде,
Always the focus of adolescent ridicule
Он всегда был объектом насмешек подростков.
He has no time for farmer's daughters
У него нет времени на дочек фермеров,
Alienated from the clique society
Он отчужден от общества сверстников,
A lonely boy finds peace in fishing
Одинокий мальчик находит утешение в рыбалке,
His mother says
Его мать говорит:
"John, this is not the way life's supposed to be."
"Джон, жизнь не должна быть такой."
"Don't you see the life that you miss?"
"Разве ты не видишь, что упускаешь?"
And he says
А он отвечает:
When I grow up I want to be
Когда я вырасту, я хочу стать
One of the harvesters of the sea
Одним из добытчиков моря,
I think before my days are done
Я думаю, прежде чем мои дни закончатся,
I want to be a fisherman
Я хочу быть рыбаком.
Now years gone by we find the man who rules the sea
Прошли годы, и вот перед нами мужчина, покоритель моря,
He sets out on a dark May morning
Темным майским утром он выходит в море,
To bring his catch back to this small community
Чтобы принести свой улов в эту маленькую общину,
He doesn't see the danger dawning
Он не видит надвигающейся опасности,
Four hours up, oh the ocean swelled and swelled
Четыре часа спустя, океан разбушевался,
The fog rolled in it started raining
Накатил туман, начался дождь,
"The starboard bow! Oh my God we're going down!"
"Правый борт! Боже мой, мы тонем!"
They do not hear his frantic mayday
Но никто не слышит его отчаянный сигнал бедствия.
And he says
И он говорит:
When I grow up I want to be
Когда я вырасту, я хочу стать
One of the harvesters of the sea
Одним из добытчиков моря,
I think before my days are done
Я думаю, прежде чем мои дни закончатся,
I want to be a fisherman
Я хочу быть рыбаком.
"I'll live and die a fisherman."
буду жить и умру рыбаком."
Calling John the Fisherman
Зовут Джона-рыбака,
Calling John the Fisherman
Зовут Джона-рыбака,
Calling John the Fisherman
Зовут Джона-рыбака.






Attention! Feel free to leave feedback.