Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People in the Sky
Menschen am Himmel
Blood,
sweat,
and
tears
every
time
I
write
a
verse
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
jedes
Mal
schreib
ich
einen
Vers
I
might
disappear,
left
my
clone
right
in
a
hearse
Verschwind'
vielleicht,
ließ
meinen
Klon
im
Leichenwagen
zurück
Please
don't
interfere
while
I'm
putting
in
all
this
work
Misch
dich
nicht
ein,
während
ich
all
diese
Arbeit
reinsteck
Pulling
up
in
a
vert,
blessed
but
I'm
still
cursed
Roll
im
Cabrio
vor,
gesegnet
doch
immer
noch
verflucht
They
cannot
compare
to
what
I'm
doing
right
now
Sie
können
nicht
vergleichen,
was
ich
gerade
mache
Woke
up
in
the
air,
look
how
I'm
moving
right
now
Wachte
in
der
Luft
auf,
sieh
wie
ich
mich
jetzt
bewege
Rest
in
piece
to
Kobe,
I'm
going
through
it
right
now
Ruhe
in
Frieden,
Kobe,
ich
durchlebe
es
gerade
Pop
a
bean
bite
down,
hit
the
scene
iced
out
Knall
eine
Pille,
biss
ab,
geh
auf
Szene
mit
Glitzerwerk
I
put
all
my
partners
on
some
game
Ich
gebe
allen
Partnern
was
von
der
Erfahrung
All
we
got
is
us
can't
let
them
throw
dirt
on
my
name
Wir
haben
nur
uns,
lass
keinen
Schmutz
auf
meinen
Namen
werfen
Jealousy
and
envy
shatter
everything
we
made
Eifersucht
und
Neid
zerstören
alles
was
wir
schufen
Got
to
stay
humble,
every
dog
going
to
have
his
day
Bleib
bescheiden,
jeder
Hund
kriegt
seinen
Tag
noch
Thank
god
when
I
wake
up
Danke
Gott
wenn
ich
aufwach
All
the
trials
and
tribulations
never
phased
us
All
die
Prüfungen
und
Leiden
hat
uns
nie
angriffen
I
don't
need
no
nominations,
I
ain't
famous
Brauche
keine
Nominierungen,
ich
bin
nicht
berühmt
Death
don't
got
no
invitation
when
she
take
ya
Der
Tod
braucht
keine
Einladung,
wenn
er
dich
nimmt
I
know
people
in
the
sky,
I
won't
see
again
Ich
kenn
Menschen
am
Himmel,
seh
sie
nie
wieder
Have
you
ever
wondered
why
did
we
meet
again
Hast
du
je
gefragt,
wieso
wir
uns
trafen
I
know
people
in
the
sky,
I
won't
see
again
Ich
kenn
Menschen
am
Himmel,
seh
sie
nie
wieder
I
been
waiting
on
that
moment
where
we
meet
again
Ich
wart
auf
den
Moment,
wo
wir
uns
wiedersehen
Shawty
she
in
love,
what
a
joke
Shawty,
sie
verliebt,
welch
ein
Witz
Flowers
to
her
mama,
send
my
blessings
to
her
folk
Blumen
an
ihre
Mama,
send
Segen
an
ihr
Volk
I
don't
want
no
drama,
most
these
bitches
do
the
most
Will
kein
Drama,
die
meisten
Weiber
übertreiben
so
How
can
I
believe
her
when
she
thinking
bout
a
ghost
Wie
kann
ich
ihr
glauben,
wenn
sie
an
nen
Geist
denkt
I'm
about
to
lose
my
mind
Ich
verlier
gleich
den
Verstand
Dealing
with
some
pain
that
I
cant
hold
Hab
Schmerzen,
die
ich
nicht
halten
kann
I
be
in
my
feelings
but
I'm
thankful
Bin
in
meinen
Gefühlen
doch
dankbar
Scrambled
but
I'm
cunning
like
I'm
randall
Zerfahren
aber
listig
wie
ich's
bin
I
know
god
got
a
plan
though
Ich
weiß
Gott
hat
trotzdem
einen
Plan
Thank
god
when
I
wake
up
Danke
Gott
wenn
ich
aufwach
All
the
trials
and
tribulations
never
phased
us
All
die
Prüfungen
und
Leiden
hat
uns
nie
angriffen
I
don't
need
no
nominations,
I
ain't
famous
Brauche
keine
Nominierungen,
ich
bin
nicht
berühmt
Death
don't
got
no
invitation
when
she
take
ya
Der
Tod
braucht
keine
Einladung,
wenn
er
dich
nimmt
I
know
people
in
the
sky,
I
won't
see
again
Ich
kenn
Menschen
am
Himmel,
seh
sie
nie
wieder
Have
you
ever
wondered
why
did
we
meet
again
Hast
du
je
gefragt,
wieso
wir
uns
trafen
I
know
people
in
the
sky,
I
won't
see
again
Ich
kenn
Menschen
am
Himmel,
seh
sie
nie
wieder
I
been
waiting
on
that
moment
where
we
meet
again
Ich
wart
auf
den
Moment,
wo
wir
uns
wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vivek Chakravarty
Attention! Feel free to leave feedback.