Lyrics and translation Prince Far I - Foggy Road - 2000 Remastered Version
Foggy Road - 2000 Remastered Version
Туманная Дорога - Ремастированная версия 2000 года
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная,
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
ледяная,
ледяная,
The
road
is
so
coolie,
coolie
Дорога
такая
крутая,
крутая,
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
There
a
ship
appear
on
the
beach
bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
Вот
корабль
появляется
на
берегу,
привозя
травы
и
специи
местным
жителям.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Скрываясь
среди
ив
во
тьме,
Царица
Правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master
voice
in
the
distant
of
the
shore,
giving
echo
to
the
captain
of
the
crew
Она
слышит
голос
мастера
вдали
от
берега,
вторящий
капитану
команды.
The
message,
of
what
for
a
penny?
Послание,
о
чем,
за
пенни?
They
see
the
heart
not
the
isle
in
vain,
and
let
the
poor
man
fill
his
bag
Они
видят
сердце,
а
не
остров
напрасно,
и
пусть
бедняк
наполнит
свою
сумку.
They
call
the
master
in
the
distant
announcing
his
arrival
Они
зовут
мастера
вдали,
объявляя
о
его
прибытии.
The
voice
around
the
fire
turned
to
worship
them
in
silence
Голоса
вокруг
костра
обращаются
к
ним
в
безмолвном
поклонении.
Melchizedek
the
High
Priest
of
Salem
Мелхиседек,
Верховный
Жрец
Салима.
Melchizedek
the
High
Priest
Мелхиседек,
Верховный
Жрец.
There's
a
ship
appear
on
the
beach,
bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
Вот
корабль
появляется
на
берегу,
привозя
травы
и
специи
местным
жителям.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Скрываясь
среди
ив
во
тьме,
Царица
Правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master's
voice
in
the
distant,
giving
echo...
Она
слышит
голос
мастера
вдали,
вторящий...
Me
say
the
road
is
so
foggy,
foggy
Я
говорю,
дорога
такая
туманная,
туманная,
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
ледяная,
ледяная,
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная,
The
road
is
so
icy,
icy...
so
wetty,
wetty
Дорога
такая
ледяная,
ледяная...
такая
мокрая,
мокрая.
The
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
ледяная,
ледяная.
The
doctor
present
herb
in
a
gold
chalice,
and
brought
forward
Лекарь
преподносит
травы
в
золотой
чаше
и
выносит
вперед.
Melchizedek
the
High
Priest
Мелхиседек,
Верховный
Жрец.
And
the
king
of
peace
on
earth
he
praise
of
the
most
high
god
И
царь
мира
на
земле,
он
восхваляет
Всевышнего
Бога.
There's
a
ship
appear
on
the
beach,
with
black
Вот
корабль
появляется
на
берегу,
с
черным...
Bringing
herbs
and
spice
to
the
native
of
the
shore
Привозя
травы
и
специи
местным
жителям.
Hiding
amongst
the
willow
in
darkness,
the
Queen
of
Judgement
is
watching
Скрываясь
среди
ив
во
тьме,
Царица
Правосудия
наблюдает.
She
heard
the
master's
voice
in
the
distant
of
the
shore
Она
слышит
голос
мастера
вдали
от
берега.
She
giving
echo
to
the
captain
of
the
crews
Она
вторит
капитану
команды.
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
Man,
the
road
is
so
icy,
icy
Дорога
такая
ледяная,
ледяная.
The
road
is
so
foggy,
foggy
Дорога
такая
туманная,
туманная.
Say
me
walk
with
me
dreadlocks
brethren
Говорю,
я
иду
со
своими
братьями
с
дредами.
The
road
is
so
foggy
Дорога
такая
туманная.
Tell
you
say
the
road
is
so
icy,
icy
Говорю
тебе,
дорога
такая
ледяная,
ледяная.
The
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
road
Туманная,
туманная,
туманная,
туманная,
туманная
дорога.
I
walk
the
icy,
icy,
icy,
icy
road
Я
иду
по
ледяной,
ледяной,
ледяной,
ледяной
дороге.
Right
there...
Прямо
там...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Far I
Attention! Feel free to leave feedback.