Lyrics and translation Prince Far I - Skinhead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
down,
skinhead,
come
down
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз,
Come
down,
skinhead,
come
down
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз.
You
wan'
fi
tek
this
time
create
the
other
years
(?)
Ты
хочешь
сейчас
создать
ещё
сто
лет
(?)
Come
down,
skinhead,
come
down
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз.
A
war
inna
Dublin
Война
в
Дублине,
Mi
said
a
war
inna
Manchester
Я
сказал,
война
в
Манчестере,
Mi
said
a
war
inna
Liverpool
Я
сказал,
война
в
Ливерпуле.
Because
him
never
been
to
school
Потому
что
он
никогда
не
ходил
в
школу.
Said
a
war
inna
Brixton
Сказал,
война
в
Брикстоне.
Dis
ya
hundred
years
(?)
Это
ваши
сто
лет
(?)
Dis
ya
hundred
years
Это
ваши
сто
лет.
No
bother
trouble
Natty
Dreadlock
Не
трогайте
Натти
Дредлокс,
No
bother
trouble
Natty
Dreadlock
Не
трогайте
Натти
Дредлокс.
Skinhead,
skinhead,
skinhead,
skinhead
Скинхед,
скинхед,
скинхед,
скинхед.
Said
di
police
ha'
bricked?
them
rubber
bomb?
Сказал,
что
полиция
применила
резиновые
пули?
Di
police
ha'
bust?
them
rubber
shot?
Полиция
сделала
залп
резиновой
картечью?
And
ha'
fling
water
bomb
И
запустила
водяные
бомбы,
While
di
skinheads
ha'
flicked
them
a
bottle
and
stone
Пока
скинхеды
бросали
в
них
бутылки
и
камни.
Dem
ha'
fling
petrol
bomb
Они
бросали
коктейли
Молотова.
Co'
dem
ha'
fling
petrol
bomb
Потому
что
они
бросали
коктейли
Молотова.
Mind
Natty
Dreadlocks
Берегись,
Натти
Дредлокс,
Mind
di
truth
happen
Natty
Dreadlocks
Берегись
правды,
Натти
Дредлокс,
Coz
Natty
Dreadlocks
who
are
di
start?
Ведь
кто
такие
Натти
Дредлокс?
Some
a
dem
will?
Некоторые
из
них
будут?..
Skinhead,
skinhead,
skinhead,
skinhead
Скинхед,
скинхед,
скинхед,
скинхед.
Coz
a
war
inna
Dublin
Потому
что
война
в
Дублине.
Co'
mi
couldn't
get
no
Dublin
Ведь
я
не
мог
попасть
в
Дублин.
Appear?
war
inna
Dublin
Кажется,
война
в
Дублине.
Come
down,
skinhead,
come
down,
skinhead
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз,
скинхед.
Come
down,
skinhead
Спускайся,
скинхед.
A
shaved
to
a
shaved
(?)
Бритый
наголо
(?)
A
shaved
to
a
shaved
Бритый
наголо.
Seh
you
gone
a
Manchester
Говорят,
ты
отправился
в
Манчестер.
You
a
wear
polyester
Ты
носишь
полиэстер.
At
Chester
you
are
dressed
up
(?)
В
Честере
ты
нарядился
(?)
Co'
I
man,
do
you
see
a
time
for
the
hundred
years?
Ведь
я
говорю,
ты
видишь
время
для
ста
лет?
A
time
for
the
hundred
years
Время
для
ста
лет.
Don't
care
what
you
had?
heard
o'
Natty
Dreadlocks
Всё
равно,
что
ты
слышал
о
Натти
Дредлокс.
What's
strong
if
a
Natty
Dreadlocks
here
(?)
Что
случится,
если
Натти
Дредлокс
здесь?
(?)
You
understand?
Ты
понимаешь?
You
better
step
on
your
right
cord
Тебе
лучше
ступать
по
верному
пути.
You
better
step
on
your
right
line
Тебе
лучше
ступать
по
верной
линии.
No
bother
cross
the
white
line
Не
смей
пересекать
черту.
Co'
you
mash
up?
Manchester
and
you
goin'
a
Liverpool
Ведь
ты
разгромил
Манчестер
и
отправился
в
Ливерпуль.
You
come
a
Brixton
Ты
добрался
до
Брикстона.
You
even
try
Wembley
Stadium
on
the
way
Ты
даже
попытался
пройти
на
стадион
Уэмбли
по
пути.
No
touch
you
a
touch
Не
трогай
то,
чего
тебе
не
положено
касаться.
A
man
of
mighty
shame
Человек
великого
позора.
Come
down,
skinhead,
come
down
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз.
Come
down,
skinhead,
come
down
Спускайся,
скинхед,
спускайся
вниз.
Come
off
of
your?
and
your
pride
Слезай
со
своего
...
и
гордыни.
Come
off
of
your?
and
your
pride
Слезай
со
своего
...
и
гордыни,
Coz
there
no
time
for
you
hide
Потому
что
тебе
негде
прятаться.
No
time
for
you
hide
Тебе
негде
прятаться
For
a
hundred
years
Целых
сто
лет.
Move,
skinhead,
move
outa
the
way
Уходи,
скинхед,
прочь
с
дороги.
Move,
nimble
skinhead,
move
Уходи,
шустрый
скинхед,
уходи.
Get
outa
di
way
Убирайся
с
дороги.
Get
out
of
the
way
Убирайся
с
дороги.
Go
hide
yourself
in
a
garbage
bin
Иди
спрячься
в
мусорном
баке.
Skinhead,
you've
got
to
move
Скинхед,
ты
должен
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Len Ii Williams
Attention! Feel free to leave feedback.