Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
you
gotta
live
a
double
life
Manchmal
musst
du
ein
Doppelleben
führen
Pay
bills
during
the
day,
you
dream
at
night
Tagsüber
Rechnungen
bezahlen,
nachts
träumen
And
that
dreams
what
you
tryna
live
right?
Und
diesen
Traum
versuchst
du
zu
leben,
richtig?
Every
night,
eyes
open
can't
sleep
tight
Jede
Nacht,
Augen
offen,
kannst
nicht
fest
schlafen
Copin',
hopin',
one
day
it'll
pay
off
Kämpfend,
hoffend,
dass
es
sich
eines
Tages
auszahlt
Life's
a
job,
sometimes
you
wish
Das
Leben
ist
ein
Job,
manchmal
wünschst
du
dir,
That
you
were
laid
off
of
dass
du
davon
freigestellt
wärst
No
days
off,
can't
get
the
weight
off
Keine
freien
Tage,
kannst
die
Last
nicht
loswerden
But
you
can
rule
the
world
and
that's
the
pay
off
Aber
du
kannst
die
Welt
beherrschen
und
das
ist
die
Belohnung
Or
maybe
you
can't,
just
look
at
Adolf
Oder
vielleicht
auch
nicht,
schau
dir
nur
Adolf
an
Sometimes
I
wish
I
could
at
least
turn
the
hate
off
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
wenigstens
den
Hass
abschalten
And
live
in
harmony
Und
in
Harmonie
leben
But
that
don't
seem
possible
in
NYC
Aber
das
scheint
in
NYC
nicht
möglich
zu
sein
Sometimes
a
noose
don't
seem
like
a
weapon
Manchmal
scheint
eine
Schlinge
keine
Waffe
zu
sein
If
I
hold
on
tight,
maybe
it
take
me
to
heaven
Wenn
ich
mich
fest
daran
halte,
bringt
sie
mich
vielleicht
in
den
Himmel
I
could
stop
stressin',
God
count
my
blessings
Ich
könnte
aufhören
zu
stressen,
Gott,
zähle
meine
Segnungen
If
I
had
a
Smith
& Wesson,
I'd
end
it
all
in
a
second
Wenn
ich
eine
Smith
& Wesson
hätte,
würde
ich
alles
in
einer
Sekunde
beenden
That's
word,
sometimes
you
gotta
act
quick
Das
ist
wahr,
manchmal
musst
du
schnell
handeln
Anything
can
happen
every
time
that
clock
tick
Alles
kann
passieren,
jedes
Mal,
wenn
die
Uhr
tickt
I
live
for
the
stage,
yeah
you
know
I
rock
sick
Ich
lebe
für
die
Bühne,
ja,
du
weißt,
ich
rocke
krass
And
it's
probably
the
only
reason
I
ain't
slit
my
neck
yet
Und
es
ist
wahrscheinlich
der
einzige
Grund,
warum
ich
mir
noch
nicht
den
Hals
aufgeschlitzt
habe
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that
sometimes
Es
ist
manchmal
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that
sometimes
Es
ist
manchmal
so
Sometimes
you
just
can't
make
rent
Manchmal
kannst
du
einfach
die
Miete
nicht
bezahlen
Not
looking
forward
to
the
next
bank
statement
Freust
dich
nicht
auf
den
nächsten
Kontoauszug
Everything
they
gotta
say
is
deep
in
the
negative
Alles,
was
sie
zu
sagen
haben,
ist
tief
im
Negativen
I
wanna
live
rich,
that's
my
prerogative
Ich
will
reich
leben,
das
ist
mein
Vorrecht
Sometimes
it's
hard
to
stay
positive
Manchmal
ist
es
schwer,
positiv
zu
bleiben
Even
the
closest
ones
to
you
don't
believe
that
you
got
a
gift
Sogar
die,
die
dir
am
nächsten
stehen,
glauben
nicht,
dass
du
eine
Gabe
hast
So
you
keep
your
presence
closeted
Also
hältst
du
deine
Anwesenheit
verborgen
'Til
everybody
that
you
meet
already
got
your
dick
on
their
lips
Bis
jeder,
den
du
triffst,
deinen
Schwanz
schon
an
den
Lippen
hat,
Süße
Ain't
that
the
truth
though?
Ist
das
nicht
die
Wahrheit?
You
know
you
special
but
everybody
want
proof
yo
Du
weißt,
du
bist
besonders,
aber
jeder
will
Beweise,
yo
Sometimes
you
can't
tell
your
friends
from
your
foes
Manchmal
kannst
du
deine
Freunde
nicht
von
deinen
Feinden
unterscheiden
So
you
keep
a
smile
on,
don't
tell
nobody
'bout
your
woes
Also
behältst
du
ein
Lächeln
auf,
erzählst
niemandem
von
deinen
Sorgen
Can't
heal
so
you
runnin'
on
your
toes
Kannst
nicht
heilen,
also
rennst
du
auf
deinen
Zehen
Can't
feel
cause
the
world
is
so
cold
Kannst
nichts
fühlen,
weil
die
Welt
so
kalt
ist
Sometimes
everything
around
you
so
old
Manchmal
ist
alles
um
dich
herum
so
alt
The
last
thing
you
wanna
do
is
whatever
you're
told
Das
Letzte,
was
du
tun
willst,
ist,
was
immer
dir
gesagt
wird
So
you
start
something
new
Also
fängst
du
etwas
Neues
an
You
throw
yourself
out
to
the
wolves
Du
wirfst
dich
den
Wölfen
vor
And
sometimes
they
just
can't
chew
Und
manchmal
können
sie
einfach
nicht
kauen
Cuz
your
skin
so
thick
not
even
sweat
goes
through
Weil
deine
Haut
so
dick
ist,
dass
nicht
einmal
Schweiß
durchkommt
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that
sometimes
Es
ist
manchmal
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that,
be
like
that,
it
be
like
Es
ist
so,
ist
so,
es
ist
so
It
be
like
that
sometimes
Es
ist
manchmal
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Harvey
Album
PHATASS
date of release
21-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.