Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
baby
let
me
Oh
Baby,
lass
mich
Yeah
I
just
wanna
Ja,
ich
will
dich
nur
Ex
man
gone
cause
he
old
news
Dein
Ex
ist
weg,
weil
er
alte
Neuigkeiten
ist
Getting
tight
about
whatever
he
told
you
Du
bist
sauer
wegen
allem,
was
er
dir
erzählt
hat
I
said
I'm
sorry
bout
the
things
you
had
to
go
through
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
du
durchmachen
musstest
Bad
chick
with
a
attitude
Böses
Mädchen
mit
einer
Attitüde
Baby
that's
the
old
you
Baby,
das
ist
dein
altes
Ich
Grow
from
the
pain
Wachse
aus
dem
Schmerz
Eat
it
up
like
it's
soul
food
Iss
es
auf,
als
wäre
es
Seelenfutter
Don't
switch
Werd
nicht
anders
Don't
change
Verändere
dich
nicht
Revenge
don't
help
Rache
hilft
nicht
It
just
leaves
you
with
nothing
left
to
gain
Sie
hinterlässt
dir
nur
nichts
mehr
zu
gewinnen
Tears
drop
to
the
floor
Tränen
tropfen
zu
Boden
Hit
harder
than
the
rain
Schlagen
härter
als
der
Regen
Told
boy
Sagte
dem
Jungen
"Get
goin
where
you
came"
"Geh
dahin,
wo
du
hergekommen
bist"
Babe
we
goin
on
a
trip
right
now
(Right
now)
Schatz,
wir
machen
jetzt
einen
Ausflug
(Jetzt
gleich)
Never
ever
pipe
down
(Nah
nah)
Niemals
leise
sein
(Nein,
nein)
We
can
go
slow
pick
it
up
turn
around
(Go
slow)
Wir
können
es
langsam
angehen,
es
aufnehmen,
uns
umdrehen
(Langsam
angehen)
Make
love
to
the
love
making
sounds
(Make
love)
Liebe
machen
zu
den
Liebesgeräuschen
(Liebe
machen)
Forget
about
the
past
when
your
boy
come
around
(Come
around)
Vergiss
die
Vergangenheit,
wenn
dein
Junge
vorbeikommt
(Vorbeikommt)
What's
a
dog
to
a
hound
Was
ist
ein
Hund
zu
einem
Jagdhund
Messing
with
a
prince
Wenn
du
dich
mit
einem
Prinzen
anlegst
Might
pass
you
the
crown
(Might
pass
that
shit)
Vielleicht
gebe
ich
dir
die
Krone
(Vielleicht
gebe
ich
dir
den
Scheiß)
Just
gotta
tell
me
that
you
down
(Say
the
words)
Du
musst
mir
nur
sagen,
dass
du
dabei
bist
(Sag
die
Worte)
Are
you
down
for
the
ride
Bist
du
bereit
für
die
Fahrt?
Are
you
down
for
the
ride
Bist
du
bereit
für
die
Fahrt?
Are
you
down
for
the
ride
Bist
du
bereit
für
die
Fahrt?
Oh
baby
let
me
Oh
Baby,
lass
mich
Yeah
I
just
wanna
Ja,
ich
will
dich
nur
Ex
man
gone
cause
he
old
news
Dein
Ex
ist
weg,
weil
er
alte
Neuigkeiten
ist
Baby
I
just
been
doing
what
I'm
supposed
to
yeah
Baby,
ich
habe
nur
getan,
was
ich
tun
sollte,
ja
To
get
the
chance
for
you
to
spend
the
night
Um
die
Chance
zu
bekommen,
dass
du
die
Nacht
verbringst
I
know
in
your
head
you
thinking
that
it's
feeling
right
Ich
weiß,
in
deinem
Kopf
denkst
du,
dass
es
sich
richtig
anfühlt
What
you
got
goin
on
that's
making
you
wanna
fight?
Was
hast
du
vor,
das
dich
dazu
bringt,
kämpfen
zu
wollen?
You
know
it's
the
same
thing
Du
weißt,
es
ist
dasselbe
Your
ex
nigga
hating
Dein
Ex-Typ
hasst
I
know
what
you
craving
Ich
weiß,
wonach
du
dich
sehnst
So
come
take
a
bite
Also
komm
und
nimm
einen
Bissen
There
ain't
no
debating
Es
gibt
keine
Debatte
That
it's
like
a
painting
Dass
es
wie
ein
Gemälde
ist
But
if
it's
a
faith
thing
Aber
wenn
es
eine
Glaubenssache
ist
Ima
let
there
be
light
Werde
ich
dafür
sorgen,
dass
es
Licht
gibt
So
come
with
me
Also
komm
mit
mir
I'll
show
you
around
Ich
zeige
dir
alles
Oh
baby
let
me
Oh
Baby,
lass
mich
Yeah
I
just
wanna
Ja,
ich
will
dich
nur
Ex
man
gone
cause
he
Dein
Ex
ist
weg,
weil
er
Old
news
Alte
Neuigkeiten
ist
You
getting
tight
about
whatever
he
Du
bist
sauer
wegen
allem,
was
er
dir
I
said
I'm
sorry
bout
the
things
you
had
to
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
du
Go
through
Durchmachen
musstest
Bad
chick
with
a
attitude
Böses
Mädchen
mit
einer
Attitüde
Baby
that's
the
old
you
Baby,
das
ist
dein
altes
Ich
Grow
from
the
pain
Wachse
aus
dem
Schmerz
Eat
it
up
like
it's
soul
food
Iss
es
auf,
als
wäre
es
Seelenfutter
Oh
baby
let
me
Oh
Baby,
lass
mich
Yeah
I
just
wanna
Ja,
ich
will
dich
nur
Ex
man
gone
cause
he
old
news
Dein
Ex
ist
weg,
weil
er
alte
Neuigkeiten
ist
Getting
tight
about
whatever
he
told
you
Du
bist
sauer
wegen
allem,
was
er
dir
erzählt
hat
I
said
I'm
sorry
bout
the
things
you
had
to
go
through
Ich
sagte,
es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
du
durchmachen
musstest
Bad
chick
with
a
attitude
Böses
Mädchen
mit
einer
Attitüde
Baby
that's
the
old
you
Baby,
das
ist
dein
altes
Ich
Grow
from
the
pain
Wachse
aus
dem
Schmerz
Eat
it
up
like
it's
soul
food
Iss
es
auf,
als
wäre
es
Seelenfutter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorelius Estevez
Attention! Feel free to leave feedback.