Lyrics and translation Kay One feat. Emory - Ons (feat. Emory)
Es
war
'ne
Wahnsinnsnacht,
ich
erinner
mich
Это
была
безумная
ночь,
я
вспоминаю
Hab
dir
gezeigt,
was
ein
Candlelight-Dinner
ist
Я
показал
вам,
что
такое
ужин
при
свечах
Wir
tranken
Weißwein
und
schon
allein
dein
Мы
пили
белое
вино,
и
уже
только
твое
Sommerkleid
bleibt
mein
Highlight,
ich
lieb
dein
Style
Летнее
платье
остается
моей
изюминкой,
мне
нравится
твой
стиль
Dein
Outfit
war
heiß,
ich
mag
dein
Твой
наряд
был
горячим,
мне
нравится
твой
Auftreten,
du
könntest
echt
ein
Star
sein
Кажется,
ты
действительно
можешь
быть
звездой
So
viel
gelacht
und
diskutiert
Так
много
смеялись
и
обсуждали
Danach
hab
ich
gesagt,
woll'n
wir
nicht
zu
mir?
После
этого
я
сказал,
что
мы
не
хотим
ко
мне?
Ich
könnt
dich
massier'n,
dich
studier'n
Я
могу
помассировать
тебя,
изучить
тебя
Ich
hab
noch
ein
Geschenk
und
es
ist
kariert
У
меня
есть
еще
один
подарок,
и
он
в
клетку
Doch
es
liegt
bei
mir,
jetzt
liegt's
an
dir
Но
это
зависит
от
меня,
теперь
это
зависит
от
тебя
Ob
wir
bald
losgeh'n,
es
wird
nichts
passier'n
Если
мы
скоро
уйдем,
ничего
не
случится
Außer
Kuscheln,
und
du
grinst
selbst
Кроме
объятий,
а
ты
сама
ухмыляешься
Wir
müssen
los,
Baby,
es
wird
um
5 hell
Нам
нужно
идти,
детка,
в
5 будет
светло
Und
was
in
Stuttgart
passiert,
bleibt
auch
in
Stuttgart
И
то,
что
происходит
в
Штутгарте,
остается
и
в
Штутгарте
Psch,
ich
seh
doch,
dass
du
Lust
hast
Пш,
я
же
вижу,
что
тебе
хочется
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стыдиться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Я
знаю,
что
ты
обычно
не
такой,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
знаем
друг
друга
должным
образом'
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Ich
wusst
von
Anfang
an
Я
знал
с
самого
начала
Das
war
ein
One
Night
Stand
Это
была
одна
ночь
Ich
wurd'
schnell
wach
und
du
lagst
da
Я
быстро
проснулся,
а
ты
лежал
там
Immer
noch
halbnackt,
Schatz,
es
war
klar
Все
еще
полуголый,
дорогая,
это
было
ясно
Wir
hatten
so
guten
Sex,
ich
lieb
es
so
У
нас
был
такой
хороший
секс,
мне
это
так
нравится
Wenn
sich
'ne
Frau
fallen
lässt,
zügellos
Если
женщина
бросит
себя,
безудержно
Meine
Kratzer
am
Rücken,
am
Hals
die
Bissspur'n
Мои
царапины
на
спине,
на
шее
след
от
укуса.
Und
dein
Haar
duftete
nach
Gliss-Kur
И
твои
волосы
пахли
глиссовым
лечением
Leidenschaftlich
gezeigt,
was
'ne
heiße
Nacht
ist
Страстно
показал,
какая
жаркая
ночь
Und
nein,
es
war
nicht
meine
Absicht
И
нет,
это
не
было
моим
намерением
Ich
wollt
dir
nicht
wehtun,
du
hast
noch
geschlafen
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
ты
все
еще
спал
Ich
bin
gegang'n,
ohne
etwas
zu
sagen
Я
ушел,
ничего
не
сказав
Keine
Nummer,
kein
Zettel,
hart,
ich
weiß
Ни
номера,
ни
записки,
Харт,
я
знаю
Das
war
nicht
nice
Это
было
не
мило
Das
war
nicht
cool
und
ich
bin
auch
nicht
stolz
drauf
Это
было
не
круто,
и
я
тоже
не
горжусь
этим
Ich
schieb's
bestimmt
nicht
auf
den
Vollrausch
Я,
конечно,
не
толкаю
это
на
полный
шум
Aber
das
mit
uns
zweien
würde
niemals
gut
geh'n
Но
это
с
нами
двумя
никогда
не
будет
хорошо
Verdammt,
ich
geb's
zu,
ich
wollte
dir
nicht
weh
tun
Черт
возьми,
я
признаю
это,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стыдиться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Я
знаю,
что
ты
обычно
не
такой,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
знаем
друг
друга
должным
образом'
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Ich
wusst
von
Anfang
an
Я
знал
с
самого
начала
Das
war
ein
One
Night
Stand
Это
была
одна
ночь
Ich
wollte
nicht
geh'n
Я
не
хотел
идти
Doch
du
musst
versteh'n
Но
ты
должен
понять
Baby,
manchmal
Детка,
иногда
Tut
das
Leben
weh
Больно
ли
жизни
Kein
Wiederseh'n
Больше
не
увидимся
Doch
du
musst
versteh'n
Но
ты
должен
понять
Baby,
manchmal
Детка,
иногда
Tut
das
Leben
weh
Больно
ли
жизни
Es
ist
okay
Все
в
порядке
Du
musst
dich
nicht
schäm'n
Тебе
не
нужно
стыдиться
Ich
weiß,
du
bist
normalerweise
nicht
so,
versteh
ich
Я
знаю,
что
ты
обычно
не
такой,
я
понимаю
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Es
war
doch
nur
ein
One
Night
Stand
В
конце
концов,
это
была
всего
лишь
одна
ночь
Auch
wenn
wir
uns
nicht
richtig
kenn'
Даже
если
мы
не
знаем
друг
друга
должным
образом'
Nehm
ich,
dich
ins
Bett
Я
возьму
тебя
в
постель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.