Lyrics and translation Prince Kay One feat. Victoria Swarovski - Beautiful (Gold Edition Bonus Track)
I'm
so
beautiful
Я
такая
красивая
Boy,
I
need
no
diamond
rings
Мальчик,
мне
не
нужны
кольца
с
бриллиантами
You
should
know
without
that
things
Вы
должны
были
бы
знать
и
без
этого.
I'm
beautiful
Я
прекрасна
I'm
still
beautiful
Я
все
еще
прекрасна
With
all
those
shoes
and
fancy
cars
Со
всеми
этими
туфлями
и
шикарными
машинами
You
can't
come
and
buy
my
love
Ты
не
можешь
прийти
и
купить
мою
любовь
I'm
beautiful
Я
прекрасна
I'm
still
beautiful
Я
все
еще
прекрасна
Du
hast
es
mir
grad
geflüstert
ins
Ohr
У
тебя
есть
мир,
град
гефлюстер
в
Свете
Du
willst
das
Kleid
nicht
von
Christian
Dior
Воля
дас
Клейд
нихт
от
Кристиана
Диора
Und
selbst
die
Handtasche,
die
ich
dir
vor
kurzem
geschenkt
hab
И
даже
сумочку,
которую
я
недавно
подарила
тебе
Hat
dein
Blick
nicht
groß
verändert
Разве
твой
взгляд
не
сильно
изменился
Brauchst
keine
Patek
Philippe,
du
willst
spazier'n
geh'n
Тебе
не
нужен
Патек
Филипп,
ты
хочешь
прогуляться
Und
meine
Tischmanier'n
seh'n
И
посмотри
на
мои
манеры
за
столом,
Bist
immer
nur
am
Lächeln,
willst
du
den
Bad
Boy
brechen
Ты
всегда
просто
улыбаешься,
ты
хочешь
сломать
плохого
парня
Oder
dich
bei
'nem
Exfreund
rächen?
Или
отомстить
бывшему
парню?
Warum
jetzt
genervt?
Ich
mach
nur
Spaß,
Baby
Почему
сейчас
раздражен?
Я
просто
шучу,
детка
Meine
Beyoncé,
hier
kommt
Jay-Z
Моя
Бейонсе,
а
вот
и
Джей-Зи
Was
ich
an
dir
so
mag,
deine
Art
ist
hart,
aber
ehrlich
Что
мне
в
тебе
так
нравится,
так
это
то,
что
ты
жесток,
но
честен
Du
scheißt
aufs
Geld,
bist
sympathisch
und
nervst
nicht
Тебе
плевать
на
деньги,
ты
симпатичен
и
не
раздражаешь
Ehrlich,
treu,
fürsorglich
und
nett
Честный,
верный,
заботливый
и
добрый
Perfekter
Sex,
yeah,
Frühstück
in
'nem
Bett
Идеальный
секс,
да,
завтрак
в
постели
Ich
flieg
mit
dir
jetzt
weg,
sag,
wohin
du
willst
Я
улетаю
с
тобой
прямо
сейчас,
скажи,
куда
ты
хочешь
Mit
dir
allein
auf
ner
Insel
chill'n,
doch
du
sagst
mir
С
тобой
одной
на
твоем
острове
холодно,
но
ты
говоришь
мне
Hey
Mama,
won't
you
come
here
to
Papa?
Эй,
мама,
ты
не
придешь
сюда
к
папе?
Panamera,
außen
Carbon,
aber
drinnen
Nappa
Панамера,
карбон
снаружи,
но
наппа
внутри
Schatz,
ich
weiß
doch,
du
hasst
reiche
Macker
Дорогая,
я
же
знаю,
ты
ненавидишь
богатых
придурков
Wer
sich
profilier'n
will,
kann
mir
ein'
schnattern
Любой,
кто
хочет
отличиться,
может
дать
мне
пощечину
Haha,
du
verstehst
mein'
Humor
Ха-ха,
ты
понимаешь
мой
юмор
Komm,
ich
nehm
dich
am
Ohr
und
dann
wir
segeln
wir
fort
Пойдем,
я
возьму
тебя
за
ухо,
а
потом
мы
отправимся
в
путь
Fort,
dorthin
wo
uns
keiner
kennt
Уходи
туда,
где
нас
никто
не
знает
Bind
'ne
rote
Schleife
um
einen
Benz
Завяжи
красную
ленточку
вокруг
бензобака.
Happy
Birthday,
ich
sag
Happy
Birthday
С
Днем
Рождения,
я
говорю
с
Днем
Рождения
Airplay
in
deinem
Zimmer,
denn
du
hörst
Kay
Транслируй
в
своей
комнате,
потому
что
ты
слышишь
Кей
Und
wenn
ich
ein
Penner
wär,
wärst
du
da
И
если
бы
я
был
бездельником,
ты
был
бы
там.
Denn
du
bist
kein
Glamour
Girl,
findest
mich
scharf
Потому
что
ты
не
гламурная
девушка,
находишь
меня
крутым.
Auch
ohne
mein'
Hype,
ohne
mein
Cash,
ohne
Blitzlicht
Даже
без
моей
шумихи,
без
моих
денег,
без
стробоскопа.
Denn
wenn
ich
mal
von
dieser
Welt
geh,
nehm
ich
nichts
mit
Потому
что,
если
я
когда-нибудь
уйду
из
этого
мира,
я
ничего
не
возьму
с
собой.
Ich
beschütz
dich
vor
den
Jungs,
Schatz
Я
защищаю
тебя
от
парней,
дорогая
Sprich
es
aus,
wenn
du
ein'
Wunsch
hast
Произнеси
это,
если
у
тебя
есть'
желание
Du
willst
kein
Geld,
keine
teuren
Uhr'n
Тебе
не
нужны
ни
деньги,
ни
дорогие
часы.
Kein
Urlaubstrip
und
Shoppingtour'n
Никаких
поездок
в
отпуск
и
походов
по
магазинам
Denn
du
bist
besser
Потому
что
ты
лучше
Ja,
du
bist
besser
Да,
ты
лучше
Ich
war
so
blind,
doch
ich
hab's
gecheckt
Я
был
так
слеп,
но
я
проверил
Baby,
du
hast
mich
aufgeweckt
Детка,
ты
разбудила
меня
Lass
uns
endlich
wegfahr'n
Давай,
наконец,
уедем
Doch
du
nimmst
die
S-Bahn
Но
ты
сядешь
на
электричку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ville Valo
Attention! Feel free to leave feedback.