Lyrics and translation Prince Kay One - Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hass es dich zu lieben (Instrumental Version) [Bonus Track]
Я ненавижу любить тебя (Инструментальная версия) [Бонус трек]
Es
kommt
mir
noch
wie
gestern
vor,
ich
erinner'
mich
Schatz
Кажется,
это
было
вчера,
я
помню,
детка,
Heut'
ist
es
mir
egal
was
auch
immer
du
machst
Сегодня
мне
все
равно,
что
ты
делаешь.
Klar
tut's
weh
mit
anzusehen
wie
du
dein
Ding
machst
Конечно,
больно
смотреть,
как
ты
занимаешься
своими
делами.
Letztes
Jahr
noch
überlegt
welcher
Ring
passt
В
прошлом
году
я
еще
думал,
какое
кольцо
тебе
подойдет.
Letztes
Jahr
noch
im
Urlaub
В
прошлом
году
мы
были
в
отпуске,
Und
ich
vermiss'
es
was
interessieren
mich
die
Bitches
И
я
скучаю
по
этому,
какого
черта
меня
волнуют
эти
сучки?
All
dieser
Luxus
scheiß
auf
Champagner,
Вся
эта
роскошь,
к
черту
шампанское,
Scheiß'
auf
die
Partys,
dass
Geld
ich
war
dankbar,
К
черту
вечеринки,
эти
деньги...
я
был
благодарен,
Dass
ich
dich
traf
das
war
Schicksal
auf
der
Miss
Wahl
Что
встретил
тебя,
это
была
судьба
на
конкурсе
"Мисс",
Als
ich
dich
sah
und
ich
dachte
echt
das
mit
uns
passt
Когда
я
увидел
тебя,
я
действительно
подумал,
что
у
нас
все
получится.
Wir
sind
Erwachsen
also
'nen
mir
den
Grund
Schatz,
Мы
взрослые
люди,
так
скажи
мне
причину,
детка.
Deine
Augen
haben
gelogen
du
bist
schön
doch
vergleichbar
mit
Rosen
Твои
глаза
лгали,
ты
прекрасна,
но
тебя
можно
сравнить
с
розами:
Niemals
anfassen
es
könnte
weh
tun
Никогда
не
трогай,
это
может
быть
больно.
Ich
hab
ein
Herz
aus
Stein
doch
ich
geb's
zu.
У
меня
каменное
сердце,
но
я
признаю.
Schatz
ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Детка,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben.
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Ich
hass'
es
dich
zu
lieben
Я
ненавижу
любить
тебя.
Außer
diesem
Schmerz
ist
mir
nichts
geblieben
Кроме
этой
боли
у
меня
ничего
не
осталось.
Wir
waren
zu
verschieden
Streitereien
und
irgendwie
Мы
были
слишком
разными,
ссоры
и
как-то...
Genieß'
diese
Einsamkeit,
ich
höre
oft
Наслаждайся
этим
одиночеством,
я
часто
слышу,
Man
hat
dich
hier
und
dort
gesehen
mit
ihm
gesehen
Что
тебя
видели
то
тут,
то
там
с
ним.
Du
konntest
nicht
Wiederstehen
Ты
не
смогла
устоять.
Auf
dem
Tisch
rumgeknutscht
warst
nicht
zu
retten
Валялась
на
столе,
тебя
было
не
спасти.
Dom
Pérignon
Schlacht
mit
Servietten
Битва
"Дом
Периньон"
с
салфетками.
Drei
vier
Typen
Kontakt
ausgetauscht
eine
Frage
Три-четыре
типа,
обмен
контактами...
один
вопрос:
Sag
wie
krass
bist
du
drauf?
Скажи,
ты
вообще
в
своем
уме?
Ich
erkenn'
dich
nicht
mehr
das
bist
du
nicht
Я
тебя
больше
не
узнаю,
это
не
ты.
Erzähl
mir
nicht
dass
du
glücklich
bist
erzähl
mir
nicht
Не
говори
мне,
что
ты
счастлива,
не
говори
мне,
Dass
es
sich
gelohnt
hat,
lüg'
nich'
Что
это
того
стоило,
не
лги.
Wer
macht
dir
jetzt
Frühstück
Кто
теперь
готовит
тебе
завтрак?
Wer
ist
jetzt
da
wenn
du
krank
bist
Кто
теперь
рядом,
когда
ты
болеешь?
Wenn's
dir
schlecht
geht
Когда
тебе
плохо?
Du
bist
weg
und
es
tut
echt
weh,
ich
hasse
dich.
Ты
ушла,
и
это
действительно
больно,
я
ненавижу
тебя.
Schatz
ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Детка,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben.
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Sag
mir
nie
wieder
dass
du
mich
liebst,
Никогда
больше
не
говори
мне,
что
ты
меня
любишь.
Ich
war
für
dich
da
sag
mir
hab
ich
dass
verdient,
Я
был
для
тебя
всем,
скажи
мне,
разве
я
этого
заслужил?
Du
hast
es
mir
versprochen,
du
hast
es
mir
geschworen,
Ты
обещала
мне,
ты
клялась
мне,
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Dein
Wort
in
Gottes
Ohr
Твое
слово
Богу.
Schatz
ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Детка,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Ich
wünscht'
du
könntest
dich
durch
meine
Augen
sehn'
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами,
Wie
du's
geniest
zu
wissen
dass
die
Jungs
so
auf
dich
stehn'
Как
ты
наслаждаешься,
зная,
что
парни
так
на
тебя
западают.
Du
wolltest
frei
sein
und
so
wurd'
ich
eingetauscht
Ты
хотела
быть
свободной,
и
меня
променяли.
Du
bist
Schuld
daran
dass
ich
nich'
mehr
vertrau'
Ты
виновата
в
том,
что
я
больше
не
доверяю,
Denn
ich
Hass
es
dich
zu
Lieben.
Потому
что
я
ненавижу
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Gloeckler, Sonal Schoenfeld
Attention! Feel free to leave feedback.