Prince Paul - Steady Slobbin' (feat. Breeze) - translation of the lyrics into German




Steady Slobbin' (feat. Breeze)
Steady Slobbin' (feat. Breeze)
Like an all-day sucker
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher
It's two o'clock, and who that knockin' on the door?
Es ist zwei Uhr, und wer klopft da an der Tür?
It's like a drum, that's Momma Dukes, ballin', callin' me a bum
Wie 'ne Trommel, Momma Dukes heult, nennt mich einen Loser
And then I'm comin' to my senses
Und dann komm ich zur Besinnung
(Yo Dunn, you gotta represent)
(Yo Dunn, du musst repräsentieren)
Then I see a woman lookin' bold, with a cold cup of water
Dann seh ich 'ne Frau, cool, mit 'nem kalten Wasserglas
I'm like, "C'mon Momma, gimme five more minutes"
Ich so: "Komm schon, Mama, gib mir fünf Minuten"
As we begin, it's sun shinin' in it my eyes I'm done whinin'
Die Sonne strahlt, mir in die Augen, kein Gejammer mehr
Then I rise, I gets the hygiene cleaning
Dann steh ich auf, mach mich frisch
So I'm calling up my peoples then I'm gone
Ich ruf meine Leute an, dann bin ich weg
But wait, I notice Momma with the cooking, good looking
Doch halt, Mama kocht, sieht gut aus
The eggs, the grits, and yo the muffins
Die Eier, der Grütze, und hey, die Muffins
I guess I can sample a little somethin'
Ich probier mal 'n bisschen was
Sit and think about the night past, stuffin' my face
Sitz und denk an letzte Nacht, stopf mein Gesicht
I'm steady thinkin' 'bout that tight ass, I didn't hit it
Denk nur an den engen Hintern, den ich nicht bekam
But whatever, I ate the pudding yo word is bond
Aber egal, ich den Pudding, mein Wort
That shit was good and yo I said, "Love hit me off"
Der war verdammt gut, ich so: "Love, gib mir was"
She said she wouldn't get the hell off
Sie sagte, sie würde nicht verschwinden
There go the door, yo that's the mob and whassup my niggaz?
Da geht die Tür, yo, das ist der Mob, was geht, meine Jungs?
Just let me drop this bomb and we can start to steady slobbin'
Lass mich die Bombe droppen, dann slobben wir steady
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
It didn't break, wipin' my ass
Es riss nicht, wisch mir den Arsch
I couldn't wait, swipin' my cash
Ich konnte nicht warten, griff mein Cash
(A dollar)
(Ein Dollar)
I hollered, "Let's be out!"
Ich rief: "Lass uns abhauen!"
We 'bout to set it on the Ave
Wir ziehen los auf der Ave
Forget it think about the shorties, I'ma bag
Vergiss die Kurzen, ich schnapp sie mir
(Look at him! Yeah, he cut a pretty clown)
(Schau ihn an! Ja, er macht den Clown)
Cousin by side of honies sweatin'
Cousin an meiner Seite, Honies schwitzen
But he was too busy with money gettin'
Doch er war zu beschäftigt mit Kohle machen
(Whattup son, could you spare some change?)
(Was geht, Sohn, haste Kleingeld?)
Just gettin' cheddar, so then I see some of my other fellas
Ich mach nur Knete, dann seh ich meine anderen Jungs
(Whassup my niggaz! Aiyyo that motherfucker kinda strange)
(Was geht, meine Jungs! Der Typ ist etwas komisch)
Holdin' it down son, we stood there, yo check it son
Halten die Stellung, check es, Junge
Shorty looked kinda good
Die Kleine sah gut aus
(Yeah then what?)
(Ja, und dann?)
Umm, we stood there
Ähm, wir standen da
(She got a body!)
(Sie hat 'nen Körper!)
Yeah my nigga, look how she flauntin' it
Ja, mein Junge, schau, wie sie es zeigt
(She probably snotty)
(Sie ist wohl hochnäsig)
Yo word is bond, yo I don't want that bitch
Mein Wort, ich will die Alte nicht
Some sucker in a Lex' took her
Irgendein Trottel im Lexus nahm sie
(Fuck her)
(Scheiß auf sie)
Gimme that next hooker, a shorty not a hoe but horny on the low
Gib mir die nächste Hure, 'ne Kleine, keine Nutte, aber geil heimlich
(No doubt)
(Kein Zweifel)
Well, I'm bettin' this chick could do the job and check it
Ich wette, die kann's, check es
I'ma be the motherfuckin' don and show her I'm 'bout to steady slobbin'
Ich bin der verdammte Boss und zeig ihr, ich slobbe steady
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
She all alone
Sie ist ganz allein
(These niggaz must be scared of the ass)
(Die Jungs haben Angst vor dem Arsch)
She overgrown, I think she kinda big
Sie ist üppig, ich find sie etwas dick
As I pass, yo she's sort of healthy
Als ich vorbeigeh, sie ist recht gesund
(What that mean, a healthy appetite?)
(Was heißt das, gesunder Appetit?)
I'm like, "Yo I'ma go for delf C"
Ich so: "Yo, ich nehm' das Delf C"
(Go for delf B, that's right)
(Nimm Delf B, genau)
Swingin' that, "Love yo, how you doin'?", she responded to the mackin'
Schwing den Macker: "Hey Süße, wie geht's?", sie reagiert auf den Anmach
Love returned to my pursuin' just like fondlin' the sack
Liebe erwidert mein Werben, wie am Sack spielen
And sayin', "Finally I got one, I know the short stay"
Und sage: "Endlich hab ich eine, ich weiß, sie bleibt kurz"
And we up in this sorta hot son, continued foreplay
Wir sind drin in diesem heißen Ding, Vorspiel geht weiter
And then blow we steady thumpin'
Und dann, whoa, wir hämmern steady
Yo hold up Boo, yo that's my belly button
Yo warte Schatz, das ist mein Bauchnabel
Gimme a second, let me get, uh, the jelly comin'!
Gib mir 'ne Sekunde, lass mich das Gelee holen!
Great, of course, yo love, I'm never satisfied
Klar, Baby, ich bin nie zufrieden
Yo, you couldn't wait some? Yo, after I hit her, I had her cryin'
Yo, konntest nicht warten? Nachdem ich sie nahm, heulte sie
Yo shorty catchin' feelings, then you know a nigga snuck out
Die Kleine verliebt sich, dann weißt du, ich schleich mich raus
You call that sexual healing? Get that fuck out
Nennst du das sexuelle Heilung? Vergiss es
But first a nigga sittin' on the throne to drop this bomb
Doch erst sitz ich auf dem Thron, um die Bombe zu droppen
And then I gather up the motherfuckin' squad
Dann sammel ich die verdammte Truppe
And continue to steady slobbin'
Und slobbe weiter steady
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
Have you ever seen such a sight in your life
Hast du jemals so was gesehen in deinem Leben
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Steady slobbin'!
Steady slobbin'!
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!
Like an all-day sucker!
Wie ein Ganz-Tag-Lutscher!





Writer(s): George Jr Clinton, Paul Huston, Malcolm Duncan, Ronald Dunbar, Alan Edward Gorrie, Robert Brodrick James Mcintosh, Parrish Joseph Smith, William Nelson, Roger Ball, Owen Mc Intyre, James Stuart


Attention! Feel free to leave feedback.