Lyrics and translation Prince Paul - To Get a Gun
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b
А
теперь
...
чтобы
достать
пистолет...
возьми
коробку
"Б".
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b
А
теперь
...
чтобы
достать
пистолет...
возьми
коробку
"Б".
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
ac
И
Боже,
неужели
эта
пушка
когда-нибудь
изменится!
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
action!
И
боже,
разве
эта
пушка
когда-нибудь
бывает
другой!
That's
our
puff
of
cosmic
smoke
gang!
Yes
there's
nothing
old
fashioned
Это
наша
банда
"клуб
космического
дыма",
да,
в
ней
нет
ничего
старомодного
About
this
gun.
Say
remember
how
this
gun
got
the
commander
out
of
a
jam
Скажи,
помнишь,
как
эта
пушка
вытащила
командира
из
передряги?
Not
long
ago?
Не
так
давно?
(Machine-gun
fire)
(Пулеметный
огонь)
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b-
А
теперь
...
достать
пистолет
...
достать
коробку
...
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b-
А
теперь
...
достать
пистолет
...
достать
коробку
...
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
ac-
И
Боже,
неужели
эта
пушка
когда-нибудь
изменится!
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
action!
И
боже,
разве
эта
пушка
когда-нибудь
бывает
другой!
This
gun
does
things
that
an
old-fashioned
gun
could
never
do!
Этот
пистолет
делает
вещи,
которые
старомодный
пистолет
никогда
не
смог
бы
сделать!
Now...
take
a
close
look
at
the
Space
Patrol
Cosmic
Smoke
Gun.
А
теперь
...
внимательно
посмотрите
на
космический
патрульный
космический
дымовой
пистолет.
(Machine-gun
fire)
Like
the
way
it
nestles
in
my
hand?
Watcher
her
in
act-
(Пулеметный
огонь)
нравится,
как
она
уютно
устроилась
у
меня
в
руке?
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b-
А
теперь
...
достать
пистолет
...
достать
коробку
...
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of
b-
А
теперь
...
достать
пистолет
...
достать
коробку
...
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
ac-
И
Боже,
неужели
эта
пушка
когда-нибудь
изменится!
And
boy
is
this
gun
ever
different!
Watch
her
in
action!
И
боже,
разве
эта
пушка
когда-нибудь
бывает
другой!
Well,
it'll
fit
nice
and
easy
in
YOUR
hand,
too!
Что
ж,
он
тоже
легко
и
удобно
поместится
в
твоей
руке!
And
man,
is
it
ever
built!
И,
блин,
он
когда-нибудь
был
построен?
Your
gun
comes
to
you
loaded...
Твой
пистолет
приходит
к
тебе
заряженным...
Now...
to
get
a
gun...
get
a
box
of-
Теперь
...
достать
пистолет
...
достать
коробку
...
(Grady
was
a
crooked
policeman,
one
day
he
got
shot.
(Грейди
был
нечестным
полицейским,
однажды
его
застрелили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.