Lyrics and translation Prince Predator - Close Encounters (Man Up)
Close Encounters (Man Up)
Близкие контакты (Будь мужиком)
I
don't
hear
my
self
anymore
Я
больше
не
слышу
себя
Yams
so
grand
that
you
wanna
just
tamper
Твои
формы
такие
классные,
что
хочется
их
потрогать
My
bad
I'm
forgetting
my
manners
Прости,
забыл
про
манеры
Damaged
man
from
a
distant
planet
Раненый
мужчина
с
далекой
планеты
Touched
down
in
the
ship
just
landed
Приземлился
на
корабле,
только
что
No
plans
but
to
move
outlandish
Нет
никаких
планов,
кроме
как
вести
себя
странно
Let
loose
in
the
spot
run
rampant
Отрываться
по
полной,
беситься
Last
chance
no
excuses
stand
up
Последний
шанс,
никаких
оправданий,
вставай
You
know
what
to
do
(man
up)
Ты
знаешь,
что
делать
(будь
мужиком)
Yams
so
grand
that
you
wanna
just
tamper
Твои
формы
такие
классные,
что
хочется
их
потрогать
My
bad
I'm
forgetting
my
manners
Прости,
забыл
про
манеры
Damaged
man
from
a
distant
planet
Раненый
мужчина
с
далекой
планеты
Touched
down
in
the
ship
just
landed
Приземлился
на
корабле,
только
что
First
of
all
Прежде
всего
Why
you
look
appalled
Почему
ты
выглядишь
потрясенной?
Like
I
dropped
the
ball
Как
будто
я
всё
испортил
Like
I'm
worst
of
all
Как
будто
я
хуже
всех
Like
I'm
fucking
Walt
Как
будто
я,
блин,
Уолт
Like
I'm
Breaking
Bad
Как
будто
я
в
сериале
"Во
все
тяжкие"
I
ain't
taking
that
Я
не
приму
это
Man
I'm
sick
of
y'all
Меня
тошнит
от
вас
всех
Follow
your
heart
that
incessant
call
Следуй
за
своим
сердцем,
этот
непрерывный
зов
Gather
your
ass
off
that
fucking
wall
Оторви
свою
задницу
от
этой
гребаной
стены
Sever
your
terror,
pursue
the
endeavor
and
Преодолей
свой
страх,
следуй
за
мечтой
и
Choose
to
surrender
your
comfort
zone
Решись
покинуть
свою
зону
комфорта
Lone
wolf
in
these
streets
Одинокий
волк
на
этих
улицах
Roamed
solo,
he
seeks
Бродил
один,
он
ищет
Grown
wo-man
to
feast
Взрослую
женщину,
чтобы
полакомиться
No
go
if
she's
tweaked
Никаких
дел,
если
она
странная
Phone
home,
I
need
peace
Звоню
домой,
мне
нужен
мир
I've
been
holding
back
for
a
long
time
Я
сдерживался
долгое
время
Now
it's
hoe
time,
and
I'm
acting
up
Теперь
время
шл*х,
и
я
не
могу
с
собой
ничего
поделать
Through
my
own
eyes,
I
patrol
wide
Своими
глазами,
я
патрулирую
окрестности
And
I
caught
sight
of
you
backing
up
И
я
заметил,
как
ты
отступила
Actual
fact
my
jaw
dropped
to
the
mat
when
I
На
самом
деле
у
меня
челюсть
отвисла,
когда
я
Saw
you
dispatch
that
abundance
of
mass
in
a
Увидел,
как
ты
двигаешь
своим
роскошным
задом
Circular
fashion
a
twerk
to
distract
the
most
Круговыми
движениями,
тверк,
чтобы
отвлечь
самых
Purposed
of
actors
I'm
calling
your
pastor
Целеустремленных
ловеласов,
я
звоню
твоему
пастору
This
chick
got
a
tractor
У
этой
цыпочки
есть
трактор
You
think
I
can
catch
her?
Думаешь,
я
смогу
её
поймать?
(I
don't
know
I
never
made
it
without
biting.
Ask
Mr.
Owl)
(Не
знаю,
у
меня
никогда
не
получалось
без
подсказок.
Спроси
Мистера
Сову)
Yams
so
grand
that
you
wanna
just
tamper
Твои
формы
такие
классные,
что
хочется
их
потрогать
My
bad
I'm
forgetting
my
manners
Прости,
забыл
про
манеры
Damaged
man
from
a
distant
planet
Раненый
мужчина
с
далекой
планеты
Touched
down
in
the
ship
just
landed
Приземлился
на
корабле,
только
что
No
plans
but
to
move
outlandish
Нет
никаких
планов,
кроме
как
вести
себя
странно
Let
loose
in
the
spot
run
rampant
Отрываться
по
полной,
беситься
Last
chance
no
excuses
stand
up
Последний
шанс,
никаких
оправданий,
вставай
You
know
what
to
do
(man
up)
Ты
знаешь,
что
делать
(будь
мужиком)
Yams
so
grand
that
you
wanna
just
tamper
Твои
формы
такие
классные,
что
хочется
их
потрогать
My
bad
I'm
forgetting
my
manners
Прости,
забыл
про
манеры
Damaged
man
from
a
distant
planet
Раненый
мужчина
с
далекой
планеты
Touched
down
in
the
ship
just
landed
Приземлился
на
корабле,
только
что
First
of
all
Прежде
всего
Why
you
look
appalled
Почему
ты
выглядишь
потрясенной?
Like
I
dropped
the
ball
Как
будто
я
всё
испортил
Like
I'm
worst
of
all
Как
будто
я
хуже
всех
Like
I'm
fucking
Walt
Как
будто
я,
блин,
Уолт
Like
I'm
Breaking
Bad
Как
будто
я
в
сериале
"Во
все
тяжкие"
I
ain't
taking
that
Я
не
приму
это
Man
I'm
sick
of
y'all
Меня
тошнит
от
вас
всех
What's
my
biggest
flaw?
I'm
predictable
Каков
мой
самый
большой
недостаток?
Я
предсказуем
Is
it
fixable?
Is
it
set
in
stone?
Это
поправимо?
Это
не
изменить?
Should
I
let
go
my
timid
and
meek
disposition
to
Должен
ли
я
отказаться
от
своей
робости
и
кроткого
нрава,
чтобы
Show
you
my
interest
in
getting
close
Показать
тебе
свою
заинтересованность
в
сближении?
Lone
wolf
in
these
streets
Одинокий
волк
на
этих
улицах
Roamed
solo,
he
seeks
Бродил
один,
он
ищет
Grown
wo-man
to
feast
Взрослую
женщину,
чтобы
насладиться
Hold
close
in
these
sheets
Держать
в
своих
простынях
Cold
soul,
I
need
heat
Холодная
душа,
мне
нужно
тепло
I
been
holding
back
for
a
long
time
Я
сдерживался
долгое
время
Now
it's
our
time
to
become
attached
Теперь
наше
время,
чтобы
быть
вместе
Through
my
own
eyes,
I
patrol
wide
and
I
Своими
глазами
я
патрулирую
окрестности,
и
я
Caught
sight
of
you
looking
back
Заметил,
как
ты
смотришь
в
ответ
Tell
me
I'm
not
makin
shit
up
when
I'm
laying
Скажи
мне,
что
я
не
выдумываю,
когда
Witness
to
you
blowing
kisses
I
need
to
Вижу,
как
ты
посылаешь
мне
воздушные
поцелуи,
мне
нужно
Believe
you
exist
even
if
for
a
minute
Верить,
что
ты
существуешь,
пусть
даже
на
мгновение
This
feeble
existence
is
causing
me
sickness
Это
жалкое
существование
причиняет
мне
боль
I
need
y'all
to
witness
Мне
нужно,
чтобы
вы
все
стали
свидетелями
I
need
y'all
to
listen
Мне
нужно,
чтобы
вы
все
слушали
I
need
y'all
to
hear
this
Мне
нужно,
чтобы
вы
все
услышали
это
I've
got
some
pain
I
can't
hide
away
У
меня
есть
боль,
которую
я
не
могу
скрыть
Will
a
drink
help?
Who
am
I
to
say
Поможет
ли
выпивка?
Не
мне
судить
Readily
searching
for
brighter
days
Готов
искать
лучшие
дни
All
the
while
steadily
throwing
my
life
away
И
в
то
же
время
постоянно
растрачиваю
свою
жизнь
впустую
What'll
it
take
to
get
you
to
stay
Что
потребуется,
чтобы
ты
осталась?
Vulnerability
on
display
Уязвимость
напоказ
So
out
of
character
Так
не
похоже
на
меня
Feeling
embarrassed
but
Чувствую
себя
неловко,
но
I
couldn't
care
less
Мне
всё
равно
I
need
you
to
hear
this
I'm
Мне
нужно,
чтобы
ты
услышала
это,
я
Out
of
this
game
now
I'm
changing
my
ways
Вышел
из
этой
игры,
теперь
я
меняю
свои
привычки
Dropping
my
ego
to
set
it
ablaze
Отбрасываю
свое
эго,
чтобы
сжечь
его
дотла
Tryna
save
my
soul
before
it
decays
Пытаюсь
спасти
свою
душу,
пока
она
не
сгнила
Ask
me
what's
my
goal
then
let
me
rephrase
Спроси
меня,
какова
моя
цель,
и
позволь
мне
перефразировать
I've
entered
a
new
phase
Я
вступил
в
новую
фазу
Given
up
the
chase
Отказался
от
погони
Going
up
in
flames
Сгораю
в
огне
In
a
different
lane
На
другой
полосе
Newly
motivated
Вновь
мотивирован
It
ain't
complicated
Это
не
сложно
Changed
behavior
all
'cause
Изменил
поведение
только
потому,
что
I'm
dedicated
to
you
Я
предан
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evin Lamar Hill
Attention! Feel free to leave feedback.