Prince Predator - ThirtySomethin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prince Predator - ThirtySomethin'




ThirtySomethin'
I remember damage
Я помню повреждения
Then escape
Затем сбежать
Then adrift in a stranger's galaxy for a long time
Затем долгое время дрейфовать в чужой галактике
My memories are the same as yours
Мои воспоминания такие же, как ваши
They mean nothing
Они ничего не значат
You know your end point when you reach it
Вы знаете свою конечную точку, когда достигаете ее
It started to make sense
Это начало иметь смысл
He had tamed heartache, remained scarred
Он приручил сердечную боль, остался в шрамах
His veins charred from coursing inflamed gore
Его вены обуглились от бегущей воспаленной крови
Staved off the graveyard to erase the brainwash
Выгнали с кладбища, чтобы стереть промывание мозгов
So stray thoughts could formulate into a campaign
Таким образом, случайные мысли могут превратиться в кампанию
Aw, insane spark, he made his over to the registrar
Ой, безумная искра, он пробрался к ЗАГСу
So he could register, embark on the endeavor
Чтобы он мог зарегистрироваться, приступить к делу
Defeated the probability, completed the odyssey but
Победил вероятность, завершил одиссею, но
Upon return appalled to see the streets had been emptied
По возвращении потрясен, увидев, что улицы опустели.
Whether result of a virus that left the planet in crisis
Является ли результатом вируса, который оставил планету в кризисе
Or that his old alliances had passed him in milestones
Или что его старые союзы обошли его вехами
Social life once so thriving now depleted and lifeless
Социальная жизнь, когда-то такая процветающая, теперь истощена и безжизненна.
He ceded to lean on his vices and enter the maelstrom
Он уступил, чтобы опереться на свои пороки и войти в водоворот
How come it feels the universe is conniving
Почему он чувствует, что вселенная потворствует
To have him take a dive or coerce his demise
Чтобы заставить его нырнуть или принудить его к смерти
Ignoring the signs he coaxed himself with requisite lies
Игнорируя знаки, он уговаривал себя необходимой ложью
So he could carry on controlling his smiles and his cries
Чтобы он мог продолжать контролировать свои улыбки и свои крики
Not ignorant of the night, but never properly cautious
Не игнорирует ночь, но никогда не бывает должным образом осторожен
Refused to enter the wild until properly sauced up
Отказался выходить на волю, пока его не приправят должным образом
Shortcut to feelings of elation and false love
Ярлык к чувству восторга и ложной любви
All good, as long as we don't weigh what it costs us
Все хорошо, пока мы не взвешиваем, чего нам это стоит
Toss up on where he'd end up late in the outing
Подбросьте, где он опоздал на прогулку
But first stop was The Pocket for familiar surroundings
Но первой остановкой был Карман для знакомой обстановки.
His heart pounding, excited, it was gonna be hype
Его сердце колотилось, взволнованно, это должно было быть шумихой.
Too bad he was soon subjected to a memory wipe
Жаль, что вскоре он подвергся очистке памяти.
He came to hours later... on the side of the street
Он пришел в себя через несколько часов... на обочине улицы
From a slumber fertilized by the drinks
От дремоты, оплодотворенной напитками
No recognizable landmark far as eyes could see
Никакой узнаваемой достопримечательности, насколько могли видеть глаза
Realizing he'd no idea what transpired the prior eve
Понимая, что он понятия не имел, что произошло накануне
Heightened defeat immediately when searching his pockets
Повышенное поражение сразу при обыске карманов
Though he had his wallet, license and cards all departed
Хотя у него был кошелек, права и карты, все ушли
No phone or car keys, as he clutched his chest in alarm
Ни телефона, ни ключей от машины, так как он в тревоге схватился за грудь
His chain gone to douse the injury with insult
Его цепь ушла, чтобы облить рану оскорблением
Without any recollection of who could be at fault
Без каких-либо воспоминаний о том, кто мог быть виноват
He collected himself and his thoughts and proceeded to walk
Он собрался с мыслями и пошел дальше.
Reality warped, he came to recognize his location
Реальность исказилась, он узнал свое местонахождение
Discerning he'd just never seen this place in the daytime
Проницательный он просто никогда не видел это место в дневное время
No way home he made his way to the metro station
Нет пути домой, он пробрался к станции метро
And without way for payment he hopped over the gate
И без платы он перепрыгнул через ворота
First stop, to ascertain that his whip still remained
Сначала остановитесь, чтобы удостовериться, что его хлыст еще остался
Then head to brunch to alleviate the pain with some champagne
Затем отправляйтесь на бранч, чтобы облегчить боль шампанским.
Vehicle found intact... but still something was lost
Автомобиль найден целым... но все же что-то потеряно
As he went off to procure him a pour
Когда он ушел, чтобы достать ему налей
Placed an order at the bar then asked to make a call
Сделал заказ в баре, потом попросил позвонить
So he could inform his sister of his stark disregard
Чтобы он мог сообщить сестре о своем пренебрежении
And have her come pick him up as he drank through the morn
И пусть она заберет его, пока он пил утром
Forlorn, all introspection'd have to wait till tomorrow
Покинутый, весь самоанализ должен подождать до завтра
And as echoes wash ashore from a consciousness reclaimed
И когда эхо вымывает на берег от сознания, восстановленного
It remains unexplained how this is what I became
Остается необъяснимым, как я стал таким
I feel shame
я чувствую стыд
He could never figure it out, how to get
Он никогда не мог понять, как получить
The only that ever really made him tick
Единственное, что когда-либо действительно заставляло его тикать
And so he fell sick
И вот он заболел
Cursed with an affliction that urged him to sip
Проклятый болезнью, которая побудила его сделать глоток
The only way to hasten that feeling of elation
Единственный способ ускорить это чувство восторга
That he couldn't obtain from any other situation
Что он не мог получить ни в какой другой ситуации
Yet the self-hatred was so patient
Но ненависть к себе была такой терпеливой
Waited safely beneath that ocean of suppressed emotion
Ждал безопасно под этим океаном подавленных эмоций
Until the shores receded to reveal the demon lurking
Пока берега не отступили, чтобы обнаружить скрывающегося демона
Underneath, that undefeated and indefatigable beast
Внизу этот непобедимый и неутомимый зверь
That refused all relief because it only wanted one thing
Это отказалось от всего облегчения, потому что хотело только одного
To eat and eat until no iota of self esteem
Жрать и жрать до ни йоты самооценки
Remained to restrain the beast's ability to
Оставалось сдерживать способность зверя
Sustain and take control
Поддерживайте и берите под контроль
In search for control he relinquished it
В поисках контроля он отказался от него
The demon took hold and extinguished it
Демон овладел и погасил его
Every trace of pride or self worth or love had been drained
Все следы гордости, самоуважения или любви были истощены.
Until the only claim that remained was shame
Пока единственным требованием, которое осталось, был стыд





Writer(s): Evin Lamar Hill


Attention! Feel free to leave feedback.