Lyrics and translation Prince Royce feat. Tyga - Double Vision
I
swear
I
told
myself
that
she's
the
one
Клянусь,
я
сказал
себе,
что
она
единственная.
I
hate
myself
because
I
love
her,
too
Я
ненавижу
себя,
потому
что
тоже
люблю
ее.
She
don't
give
me
drama
Она
не
дает
мне
драмы.
Type
that
you
bring
home
to
mama
Тип,
который
ты
приносишь
домой
маме.
I
try
breaking
up
but
I
can't
get
enough
Я
пытаюсь
расстаться,
но
не
могу
насытиться.
Got
both
of
'em
on
my
mind
Я
думаю
о
них
обоих.
I
don't
know
where
to
draw
the
line
Я
не
знаю,
где
провести
черту.
Never
been
in
this
place
before
Никогда
не
был
в
этом
месте
раньше.
But
I
gotta
let
one
of
them
go
Но
я
должен
отпустить
одного
из
них.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Cause
I'm
in
love
with
these
two
women
Потому
что
я
влюблен
в
этих
двух
женщин,
And
my
heart
ain't
tryna
listen
и
мое
сердце
не
пытается
слушать.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Cause
I
just
can't
keep
up
with
'em
потому
что
я
просто
не
могу
за
ними
угнаться.
But
I
gotta
make
a
decision
Но
я
должен
принять
решение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
Why
you
teasin'
with
your
pants
on?
Почему
ты
дразнишь
своими
штанами?
Go
on
ahead,
take
'em
off
Продолжай,
сними
их.
This
a
dance
song
Это
танцевальная
песня.
Play
the
ringtone,
pour
some
alcohol
Включи
мелодию,
налей
немного
алкоголя.
I
don't
wanna
judge
you,
babe
Я
не
хочу
осуждать
тебя,
детка.
But
I
can
see
your
thong
Но
я
вижу
твои
стринги.
On,
off,
kissing
all
your
tickle
spots
На,
на,
целуя
все
твои
щекотливые
места.
Faded,
having
double
vision
Поблекший,
с
двойным
зрением.
Standing
under
mistletoe
Стоя
под
омелой.
King,
gold
chains
and
watch
your
cameltoe
Король,
золотые
цепи
и
следи
за
камелтой.
She
gon'
say
"You
can't
touch"
Она
скажет:
"Ты
не
можешь
прикоснуться".
Like
Hammer
though
Как
Молот,
хотя
...
I'm
on
to
the
crack
of
dawn
Я
на
рассвете.
Lifting
up
your
skirt,
I'm
a
flirt
Задираю
тебе
юбку,
я
заигрываю.
Getting
mega
dome
Получение
мега-купола
Call
a
friend
through,
use
my
iPhone
Позвони
другу,
используй
мой
айфон.
Tell
her
come
over
right
now
Скажи
ей,
чтобы
пришла
прямо
сейчас.
She
never
got
home
Она
так
и
не
вернулась
домой.
Got
both
of
'em
on
my
mind
Я
думаю
о
них
обоих.
I
don't
know
where
to
draw
the
line
Я
не
знаю,
где
провести
черту.
Never
been
in
this
place
before
Никогда
не
был
в
этом
месте
раньше.
But
I
gotta
let
one
of
them
go
Но
я
должен
отпустить
одного
из
них.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Cause
I'm
in
love
with
these
two
women
Потому
что
я
влюблен
в
этих
двух
женщин,
And
my
heart
ain't
tryna
listen
и
мое
сердце
не
пытается
слушать.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Cause
I
just
can't
keep
up
with
'em
потому
что
я
просто
не
могу
за
ними
угнаться.
But
I
gotta
make
a
decision
Но
я
должен
принять
решение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
Somebody
help
me
out
Кто-нибудь,
помогите
мне!
I'm
love
with
these
women
Я
люблю
этих
женщин.
Somebody
help
me
out
Кто-нибудь,
помогите
мне!
I'm
love
with
these
women
Я
люблю
этих
женщин.
Somebody
help
me
out
Кто-нибудь,
помогите
мне!
I
can't
make
a
decision
Я
не
могу
принять
решение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Cause
I'm
in
love
with
these
two
women
Потому
что
я
влюблен
в
этих
двух
женщин,
And
my
heart
ain't
tryna
listen
и
мое
сердце
не
пытается
слушать.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Somebody
help
me
now
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Cause
I
just
can't
keep
up
with
'em
потому
что
я
просто
не
могу
за
ними
угнаться.
But
I
gotta
make
a
decision
Но
я
должен
принять
решение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
I've
got
double
vision
У
меня
двоякое
зрение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROSS GOLAN, AMMAR MALIK, JACOB KASHER, JASON EVIGAN, MICHEAL STEVENSON
Attention! Feel free to leave feedback.