Lyrics and translation Prince Royce - Mírame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame,
aunque
tú
ya
no
me
quieras
mirar
Взгляни
на
меня,
даже
если
ты
больше
не
хочешь
на
меня
смотреть
Si
todavía
un
poco
queda
de
ese
amor
Если
еще
осталась
хоть
капля
той
любви
Que
me
tenías,
niña
linda
Которую
ты
ко
мне
испытывала,
милая
Dame
un
chance,
tú
me
tienes
que
escuchar
Дай
мне
шанс,
ты
должна
меня
выслушать
Y
yo
entiendo
que
no
me
quieres
perdonar
И
я
понимаю,
что
ты
не
хочешь
меня
прощать
Pero
al
menos
que
él
te
quiera
como
yo
Но
пусть
хотя
бы
он
тебя
любит
так,
как
я
Y
que
te
bese
como
lo
hice
И
целует
тебя
так,
как
это
делал
я
Yo
te
ruego
dame
otra
oportunidad
Я
умоляю,
дай
мне
еще
один
шанс
Y
dime
si
en
verdad
no
quieres
volver
más
И
скажи
мне,
правда
ли
ты
не
хочешь
вернуться
Si
tendré
que
aprender
a
vivir
solo,
sin
tu
amor
Если
мне
придется
учиться
жить
одному,
без
твоей
любви
Si
no
piensas
vivir
tu
vida
junto
a
mí
Если
ты
не
думаешь
прожить
свою
жизнь
со
мной
Ven,
mátame
ahora
y
no
me
hagas
sufrir
Тогда
убей
меня
сейчас
и
не
заставляй
страдать
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
No
puedo
seguir,
si
tú
no
estás
junto
a
mí
Я
не
могу
продолжать,
если
ты
не
рядом
со
мной
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
Baby,
solo
dame
otra
oportunidad
Детка,
просто
дай
мне
еще
один
шанс
Oouh
(Ooh,
ouoh)
Оу
(Оу,
оу)
Tú
bien
sabes
que
no
me
puedes
olvidar
Ты
прекрасно
знаешь,
что
не
можешь
меня
забыть
Que
puede
pasar
un
siglo
y
mil
amores
Может
пройти
век
и
тысяча
любовей
Y
a
pesar
de
mis
errores
И
несмотря
на
мои
ошибки
Sé
que
un
día
tú
me
vas
a
perdonar
Я
знаю,
что
однажды
ты
меня
простишь
Y
yo
acepto
la
culpa,
sé
que
poco
hombre
fui
И
я
принимаю
вину,
я
знаю,
что
был
не
лучшим
мужчиной
Pero
entiende
que
no
soy
nadie
sin
ti
Но
пойми,
что
я
никто
без
тебя
Ya
no
soy
el
niño
que
jugaba
(Soy
un
hombre
que
te
ama)
Я
больше
не
тот
мальчишка,
что
играл
(Я
мужчина,
который
тебя
любит)
No
me
ignores
tanto,
vuelve
junto
a
mí
Не
игнорируй
меня
так
сильно,
вернись
ко
мне
Y
dime
si
en
verdad,
no
quieres
vovler
más
И
скажи
мне,
правда
ли
ты
не
хочешь
вернуться
Si
tendré
que
aprender
a
vivir
solo,
sin
tu
amor
Если
мне
придется
учиться
жить
одному,
без
твоей
любви
Si
no
piensas
vivir
tu
vida
junto
a
mí
Если
ты
не
думаешь
прожить
свою
жизнь
со
мной
Ven,
mátame
ahora
y
no
me
hagas
sufrir,
no
Тогда
убей
меня
сейчас
и
не
заставляй
страдать,
нет
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
No
puedo
seguir,
si
tú
no
estás
junto
a
mí
Я
не
могу
продолжать,
если
ты
не
рядом
со
мной
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
Baby,
solo
dame
otra
oportunidad
Детка,
просто
дай
мне
еще
один
шанс
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
No
puedo
seguir,
si
tú
no
estás
junto
a
mí
Я
не
могу
продолжать,
если
ты
не
рядом
со
мной
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
Baby,
solo
dame
otra
oportunidad
Детка,
просто
дай
мне
еще
один
шанс
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
Por
tu
cuerpo,
tus
labios,
tus
besos
yo
me
muero
По
твоему
телу,
твоим
губам,
твоим
поцелуям
я
умираю
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
Oh
baby
(baby)
dame
otra
oportunidad
О,
детка
(детка),
дай
мне
еще
один
шанс
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero
(Sabes
que
te
quiero)
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя
(Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя)
Que
por
ti,
ay
ma',
ay
ma'
Что
без
тебя,
ай
ма',
ай
ма'
Sabes
que
te
quiero
y
que
por
ti
me
muero,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
что
я
умираю
без
тебя,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffrey Royce Rojas, D'lesly Lora, Joel Vargas, Adrian Steven Pena
Attention! Feel free to leave feedback.